Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Simon & Garfunkel. Bridge over Troubled Water. Мост над потоком бурным

Поэт: © , 2020


Эквиритмический перевод песни «Bridge over Troubled Water» американского дуэта Саймон и Гарфанкел (Simon & Garfunkel) с альбома «Bridge over Troubled Water» (1970)

С 22 февраля 1970 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 6 недель.
С 22 марта 1970 года альбом возглавлял британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Третий после «The Sound of Silence» (1965) и «Mrs. Robinson» (1968) и последний сингл дуэта, возглавивший американский чарт, был последней песней, записанной для их одноимённого 5-го и последнего альбома, а также стал единственным синглом, возглавившим британский чарт. Заглавная фраза песни была вдохновлена строкой из песни «Mary Don’t You Weep» («Мария, не рыдай» 1958) госпел-группы The Swan Silvertones: «Я буду твоим мостом через глубокую воду, если ты поверишь в меня». Пол Саймон слушал эту группу и ему нравился фальцет Клода Джетера (Claude Jeter) (позже Саймон пригласил Джетера спеть в своём сольном альбоме и вручил ему чек на 1000$ за вдохновившую его песню), и он решил, что его песня должна звучать как госпел. Поэтому он пригласил для записи пианиста Ларри Кнечтела (Larry Knechtel) и его коллег из сессионной группы Wrecking Crew, а спеть предложил Арту Гарфанкелу. Гарфанкел считал, что петь её должен Саймон, но в конце концов согласился, и песню переписали в другой тональности под его голос. В песне было 2 куплета, но Арт посоветовал Полу дописать ещё один. Этот куплет, который они поют дуэтом, плохо сочетается с двумя первыми и посвящён жене Саймона Пегги Харпер (Peggy Harper), которую он называл «Серебряной девушкой» (Silvergirl) за раннюю седину в волосах. Саймон признавал, что песня звучит как битловская «Let It Be». Песня возглавила хит-парады многих стран и является одним из самых продаваемых синглов в истории с тиражом более 6 млн. экз. Её перепели более 50 исполнителей, включая Пегги Ли, Ариту Франклин и Элвиса Пресли, и часто используют для благотворительных синглов, таких как «A Bridge over You» Хора ГСЗ Льюишема и Гринвича (Lewisham & Greenwich NHS Choir) и «Bridge over Troubled Water» хора Артистов в пользу Гренфелла. Песня получила в 1971 году 5 премий Грэмми, а журнал Rolling Stone поставил его на 48 место в списке «500 величайших песен всех времён».

С альбома
Концерт 1969
Концерт в Центральном парке 1981
Гарфанкел на ТВ 1993
Концерт 2009
Концерт «Paul Simon and Friends»

МОСТ НАД ПОТОКОМ БУРНЫМ
(перевод Евгения Соловьева)

[Гарфанкел]
Если сникнешь,
Впав в хандру,
И слёзы на глазах,
Я их все сотру.
Я за тебя
В суровый час,
Когда вдали друзья.
Словно мост над потоком бурным
Перекинусь я.
Словно мост над потоком бурным
Перекинусь я.

Если ты без средств,
Если крова нет,
А вечер зол к тебе,
Поддержу тебя
В твоей борьбе.
Пусть боль везде,
И мрак в твоей судьбе,
Словно мост над потоком бурным
Протянусь к тебе.
Словно мост над потоком бурным
Протянусь к тебе.

[Саймон и Гарфанкел]
Сребровласая,
Вдаль лети.
Твой час блистать настал!
Все мечты твои в пути
Под стать лучу.
Если нужен друг
Я рядом полечу.
Словно мост над потоком бурным
Душу облегчу.
Словно мост над потоком бурным
Душу облегчу.

———————
BRIDGE OVER TROUBLED WATER
(Paul Simon)

[Garfunkel]
When you’re weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all
I’m on your side
When times get rough
And friends just can’t be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you’re down and out
When you’re on the street
When evening falls so hard
I will comfort you
I’ll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

[Simon & Garfunkel]
Sail on Silver Girl
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way
See how they shine,
If you need a friend
I’m sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind

Метки: ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96