Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Solo

Информация

Страничка
http://poetrank.ru/poets/author/solo/

Стихи поэта



Czerwone Gitary. Biały krzyż. Белый крест (перевод) 2 сентября 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Jedno jest zycie. Жизнь одна (перевод). 2 сентября 2009
| 2 комментария »

Czesław Niemen. Jeszcze Sen. Ещё сон (перевод). 2 сентября 2009
| 2 комментария »

Czerwone Gitary. Anna Maria. Анна-Марья (перевод). 1 сентября 2009
| 11 комментариев »

Czerwone Gitary. Płoną góry, płoną lasy. Горы и леса пылают (перевод). 31 августа 2009
| 2 комментария »

Czerwone Gitary. Niebo z moich stron. Небо в моих краях (перевод) 27 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Uciekaj moje serce. Убегай, моё сердце. 26 августа 2009
| 4 комментария »

Czerwone Gitary. Słowo jedyne Ty. Единственное слово ТЫ (перевод) 25 августа 2009
| 14 комментариев »

Czerwone Gitary. Jesień idzie przez park. Осень идёт через парк (перевод). 18 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Ballada pasterska. Пастушья баллада (перевод) 17 августа 2009
| 3 комментария »

Czerwone Gitary. Bo Ty się boisz myszy. Ты боишься мышек (перевод). 16 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Barwy Jesieni. Цвета осени (перевод). 15 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Nie Mów Nic. Не клянись (перевод). 15 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Nie zadzieraj nosa. Не задирай носа (перевод). 14 августа 2009
| Нет комментариев »

Czerwone Gitary. Historia jednej znajomości. История одного знакомства (перевод). 12 августа 2009
| Нет комментариев »

Elton John. Blessed. Счастье ждёт (перевод). 8 августа 2009
| Нет комментариев »

The Rolling Stones. Mother’s Little Helper. Мамин маленький помощник (перевод). 24 мая 2009
| 15 комментариев »

The Beatles. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. Перевод. 24 мая 2009
| Нет комментариев »

Dead Can Dance. Anywhere Out Of The World. Куда-нибудь из этого мира. 25 апреля 2009
| Нет комментариев »

Stevie Ray Vaughan. Tin Pan Alley. Аллея Жести. (Перевод) 20 апреля 2009
| Нет комментариев »

Для поэтов: Правила / Регистрация / Форум / Поддержка / Новости / Мои стихи


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96