Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

ABBA. Waterloo. Ватерлоо

Поэт: © , 2014

dis15641
Эквиритмический перевод песни «Waterloo» шведской группы ABBA с альбома «Waterloo» (1974).

С 4 мая 1974 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.

Песня «Waterloo» впервые была исполнена на конкурсе Евровидение-74 и стала первой из 8 песен группы, возглавивших британский хит-парад. Верхнюю строчку чартов занимали также восемь альбомов группы, начиная со сборной пластинки «Greatest Hits» (1975). Группа АББА образовалась в ноябре 1970, когда гитарист Бьорн Ульвеус (Björn Kristian Ulvaeus) и клавишник Бенни Андерссон (Benny Bror Göran Andersson), игравшие до этого в разных шведских группах и изредка писавшие вместе песни с 1966 года, пригласили популярных певиц Агнету Фельтског (Agnetha Åse Fältskog) и Анни-Фрид Лингстад (Anni-Frid Synni Lyngstad) на бэк-вокал для своего шведскоязычного альбома «Lycka» («Счастье»). В 1971 Бенни и Бьорна пригласил работать продюсерами глава фирмы Polar Стиг Андерсон, который вскоре стал директором и автором множества текстов группы (в 90-х трое из участников группы подали на него в суд за присвоения процента с прибыли группы на 4.5 млн. евро). В феврале 1973 года песня квартета «Ring Ring», отвергнутая комиссией конкурса Евровидение, была записана на шведском, немецком, испанском и английском языках и возглавила чарты в Швеции, Австрии, Голландии, Бельгии и ЮАР. В марте 1973 года вышел первый долгоиграющий альбом квартета под названием Björn, Benny, Agnetha & Frida «Ring Ring». В том же году название меняют на акроним из первых букв имён участников АВВА и записывают сингл «Waterloo», с которым группа выигрывает конкурс Евровидение. Песня написана в стиле популярного тогда в Англии глэм-рока с использованием технологии «стена звука».


Официальное видео

Евровидение
http://www.youtube.com/watch?v=BoeAqeKW5Wk (На немецком ТВ)
http://www.youtube.com/watch?v=1n9nMKZSN2c (Концерт 1975)

ВАТЕРЛОО
(Перевод Евгения Соловьева)

Тогда,
При Ватерлоо Наполеон был повержен.
О, да,
В своей судьбе я встретила похожий поворот.

История с книжных шкафов
Всегда повторяется вновь.

Ватерлоо.
Я сдаюсь, ты победил в войне.
Ватерлоо.
Клясться в любви остаётся мне.
Ватерлоо.
Не избежать, как ни труден бой.
Ватерлоо.
Знаю, моя судьба — быть с тобой.
Во-во-во-во-вот оно!
Я своё встретила Ватерлоо.

Тебя
Пыталась я сдержать, но ты сильней был.
О, да,
Похоже, мой последний шанс — сраженье прекратить.

И как я теперь откажусь?
Я, сдавшись, победы добьюсь!

Ватерлоо.
Я сдаюсь, ты победил в войне.
Ватерлоо.
Должен в любви ты поклясться мне.
Ватерлоо.
Не избежать, как ни труден бой.
Ватерлоо.
Знаю, моя судьба — быть с тобой.
Во-во-во-во-вот оно!
Я своё встретила Ватерлоо.

И как я теперь откажусь?
Я, сдавшись, победы добьюсь!

Ватерлоо.
Не избежать, как ни труден бой.
Ватерлоо.
Знаю, моя судьба — быть с тобой.
Во-во-во-во-вот оно!
Я своё встретила Ватерлоо.

У-у-у-у, Ватерлоо.
Знаю, моя судьба — быть с тобой.
Во-во-во-во-вот оно!
Я своё встретила Ватерлоо.
————————-
WATERLOO
(Benny Andersson, Stig Anderson, Björn Ulvaeus)

My my,
At Waterloo Napoleon did surrender
Oh yeah,
And I have met my destiny in quite a similar way

The history book on the shelf
Is always repeating itself

Waterloo
I was defeated, you won the war.
Waterloo
Promise to love you forever more.
Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to.
Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Whoa-whoa-whoa-whoa-Waterloo
Finally facing my Waterloo.

My my,
I tried to hold you back but you were stronger.
Oh yeah,
And now it seems my only chance is giving up the fight.

And how could I ever refuse?
I feel like I win when I lose.

Waterloo
I was defeated, you won the war.
Waterloo
Promise you’ll love me forever more.
Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to.
Waterloo
Knowing my fate is to be with you.
Whoa-whoa-whoa-whoa-Waterloo
Finally facing my Waterloo.

So how could I ever refuse?
I feel like I win when I lose.

Waterloo
Couldn’t escape if I wanted to.
Waterloo
Knowing my fate is to be with you.
Whoa-whoa-whoa-whoa-Waterloo
Finally facing my Waterloo

Ooh-ooh-ooh-ooh, Waterloo
Knowing my fate is to be with you
Whoa-whoa-whoa-whoa-Waterloo
Finally facing my Waterloo

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96