Эквиритмический перевод песни «Light My Fire» американской группы The Doors с альбома «The Doors»(1967)
С 22 июля 1967 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 3 недель.
Группа The Doors («Двери») образовалась в 1965 году, когда студенты кинематографического колледжа UCLA Джим Моррисон (Jim Morrison) и Рэй Манзарек (Ray Manzarek) повстречались на пляже, и Моррисон рассказал Манзареку, что пишет стихи, и предложил создать группу. К этому времени Манзарек уже играл в группе «Rick and The Ravens» («Рик и вороны») со своим братом Риком, и музыканты этой группы помогли сделать первые студийные записи The Doors. Вскоре к Джиму и Рэю присоединились ударник Джон Денсмор (John Densmore) и гитарист Робби Кригер (Robby Krieger) из группы The Psychedelic Rangers, с которыми Манзарек познакомился на занятиях по йоге и медитации. Название группа позаимствовала из эссе Олдоса Хаксли (Aldous Huxley) «Двери восприятия» («The Doors of Perception» 1954), в свою очередь использовавшего строчку из поэмы «Бракосочетание Рая и Ада» английского поэта XVIII века Уильяма Блейка (William Blake) в качестве эпиграфа. В 1966 году группа выступала в престижном клубе «Whisky a Go Go», где их заметили менеджеры Elektra Records и предложили контракт. Дебютный альбом группы был записан за неделю и вышел в первые дни 1967 года, достигнув 2 строчки чарта, и став мульти-платиновым. Первый сингл
РАСПАЛЯЙ
(перевод Евгения Соловьева)
Я снова, стало быть, совру.
Иного затмил бы враля я,
Если я посетую:
«Не взметнёт нас страсть лихая».
Жар мой, детка, распаляя,
Жар мой, детка, распаляя,
Ночь заставь пылать как пламя.
Топтанье мне не по нутру.
Не стану ждать, в трясине мая.
Погребальным ведь, боюсь,
Станет нам костром любовь скупая.
Жар мой, детка, распаляя,
Жар мой, детка, распаляя,
Ночь заставь пылать как пламя.
Эй!
Топтанье мне не по нутру.
Не стану ждать, в трясине мая.
Погребальным ведь, боюсь,
Станет нам костром любовь скупая.
Жар мой, детка, распаляя,
Жар мой, детка, распаляя,
Ночь заставь пылать как пламя.
Эй!
Я снова, стало быть, совру.
Иного затмил бы враля я,
Если я посетую:
«Не взметнёт нас страсть лихая».
Жар мой, детка, распаляя,
Жар мой, детка, распаляя,
Ночь заставь пылать как пламя.
Ночь заставь пылать как пламя.
Ночь заставь пылать как пламя.
Ночь заставь пылать как пламя.
———————————-
LIGHT MY FIRE
(Jim Morrison, Robbie Krieger, John Densmore, Ray Manzarek)
You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn’t get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Yeah…
The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Yeah
You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn’t get much higher
Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Метки: Billboard