Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Crickets. That’ll Be the Day. Вот уж будет день

Поэт: © , 2017


Эквиритмический перевод песни «That’ll Be the Day» американской группы The Crickets с альбома «The «Chirping» Crickets» (1957).

С 17 сентября 1957 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Best Sellers in Stores» в течение 1 недели.
С 26 октября 1957 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Чарльз Хардин Холли (Charles Hardin Holley) родился в музыкальной семье, где его называли Бадди (Buddy, «дружок»). Он с детства учился игре на фортепиано и скрипке, а, когда его старший брат привёз с войны гитару, попросил купить ему такую же, и в 13 летуже делал первые записи на магнитофон, позаимствованный у друга, работавшего в музыкальном магазине. С одноклассником Бобом Монтгомери (Bob Montgomery) они создали дуэт «Buddy and Bob» и пели дуэтом кантри песни в местных клубах и на школьных представлениях. Бадди перешёл к рок-н-роллу, увидев выступление Элвиса Пресли в 1955 году, а потом трижды был на разогреве перед его концертами. На разогреве у другого рок-н-ролльщика Билла Хейли (Bill Haley & His Comets) его заметил продюсер Decca Records и в феврале 1956 подписал с ним контракт, причём его фамилия была ошибочно записана как Holly, а его группу «Two Tones» («Две тонны») переименовали в «Three Tunes» («Три мелодии»). Декка выпустила два сингла Бадди Холли «Blue Days, Black Nights» («Синие дни, чёрные ночи» 1956) (http://www.youtube.com/watch?v=J6Eyh4tsgv0) и «Modern Don Juan» («Современный Дон Жуан» 1956) (http://www.youtube.com/watch?v=cdEUQ0QHIGc), не имевшие успеха, и разорвала с ним контракт, но с условием, что все записанные песни он выпускать не может. Среди записанных песен была и «That’ll Be the Day», название которой родилось у авторов — Бадди Холли и барабанщика Джерри Аллисона (Jerry Allison) — после просмотра фильма «The Searchers» («Искатели» 1956), где герой Джона Уэйна (John Wayne) постоянно повторяет эту фразу, означающую примерно «Да никогда в жизни» (как в поговорке «Когда рак на горе свистнет»). После увольнения с Декки Холли предложил эту песню продюсеру Норману Петти (Norman Petty), которого он знал по песне «Party Doll» Бадди Нокса (Buddy Knox), и тот, чтобы избежать конфликта записал её на группу The Crickets («Сверчки»), в которой состояли и Холли и Аллисон, и выпустил на фирме Brunswick. Вскоре вышел дебютный альбом группы «The «Chirping» Crickets» («Стрекочущие сверчки» 1957). Когда песня стала лучшей в США (в чарте продаж) и в Великобритании, Decca Records одумалась и возобновила контракт с Холли, подписав его с дочерней фирмой Coral Records и выпустила альбом «Buddy Holly» (1958). Таким образом, у Холли было сразу два контракта с дочерними фирмами Декки, которая также под своим лэйблом выпустила все записи с первой сессии Холли с «Two Tones», включая «That’ll Be the Day», на одноимённом альбоме 1958 года. The Crickets гастролировали по Австралии и Великобритании, а в январе 1959 года начали «Winter Dance Party» тур по США. Чтобы не ехать в холодном автобусе, Холли нанял небольшой самолёт, пригласив ещё двух музыкантов — Джиля Ричардсона (Jiles Perry Richardson Jr) по прозвищу The Big Bopper и Ричи Валенса, причём Валенс выиграл по жребию место в самолёте у другого музыканта группы Crickets. Самолёт разбился вскоре после взлёта и все пассажиры погибли. Бадди Холли Было всего 22 года, Ричи Валенсу — 18 лет. Этот день музыкант Дон Маклин (Don McLean) назвал «днём, когда умерла музыка». Джон Леннон восхищался Бадди Холли, он подражал ему внешне, даже стал носить очки, как у него, и свою группу Beatles (искажённое «Жуки») назвал в честь «Сверчков». Первой записью будущих Битлз, группы The Quarrymen, сделанной на местной студии на ацетатном диске, была как раз песня «That’ll Be the Day», которую спел Леннон. Каждый из участников группы держал его у себя по одной неделе и в итоге диск оказался у Джона Лоу, который сберегал его 23 года и в 1981 году решил продать на аукционе. Маккартни, однако, выкупил диск у Лоу (стоимость сделки сберегается в тайне, однако известно, что Лоу отвергнул первоначальное предложение в 5000 фунтов стерлингов. С оригинального диска было сделано около 50 копий, которые Маккартни раздал в качестве подарка друзьям и знакомым, а оригинал данного диска считается самой ценной существующей записью стоимостью в 150 тысяч фунтов. Официально запись этой песни была издана в 1995 году на альбоме «Anthology 1».


С альбома

На ТВ «Шоу Эда Салливана» 1957
http://www.youtube.com/watch?v=wfs1Yc3-j18 (Бадди Холли и the Three Tunes 1956)
http://www.youtube.com/watch?v=eq9FCBatl3A (Концерт 2015)
http://www.youtube.com/watch?v=YvVk4h-nfvs (Из фильма «The Buddy Holly Story» 1978)
http://www.youtube.com/watch?v=ltvM3Kwfc44 (The Quarrymen 1958)
http://www.youtube.com/watch?v=Eq7QfNOKTcA (Пол Маккартни и др.)
http://www.youtube.com/watch?v=rKwndY0Kddg (The Everly Brothers)

ВОТ УЖ БУДЕТ ДЕНЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Да, вот уж будет день,
Когда ты уйдёшь!
Да, вот уж будет день,
Когда бросит в дрожь!
Что хочешь ты уйти,
Ты знаешь, всё — ложь.
Ведь я умру скорей,
Чем уйдёшь.

Ведь ты всю любовь дала мне,
И всё воркованье,
Объятья, поцелуи, деньги тоже все.
Ведь меня ты любишь, крошка,
Пока не врёшь, как
Мне однажды быть в тоске.

Да, вот уж будет день,
Когда ты уйдёшь!
Да, вот уж будет день,
Когда бросит в дрожь!
Что хочешь ты уйти,
Ты знаешь, всё — ложь.
Ведь я умру скорей,
Чем уйдёшь.

Да, вот уж будет день,
Когда ты уйдёшь!
Да, вот уж будет день,
Когда бросит в дрожь!
Что хочешь ты уйти,
Ты знаешь, всё — ложь.
Ведь я умру скорей,
Чем уйдёшь.

Тебя, ведь, Купидон сумел
Пронзить одной из стрел,
И, если б я хотел, ушёл, как все.
Обняв, сидишь ты.
Смело говоришь, что
Мне однажды быть в тоске.

Да, вот уж будет день,
Когда ты уйдёшь!
Да, вот уж будет день,
Когда бросит в дрожь!
Что хочешь ты уйти,
Ты знаешь, всё — ложь.
Ведь я умру скорей,
Чем уйдёшь.

Да, вот уж будет день,
Угу!
Да, вот уж будет день,
Угу!
Да, вот уж будет день,
Угу!
Да, вот уж будет день!
————————
THAT’LL BE THE DAY
(Jerry Allison, Buddy Holly, Norman Petty)

Well, that’ll be the day,
When you say goodbye
Yes, that’ll be the day,
When you make me cry
You say you’re gonna leave,
You know it’s a lie
‘Cause that’ll be the day
When I die

Well, you give me all your loving
And your turtle doving
All your hugs and kisses and your money too
Well, you know you love me baby,
Until you tell me, maybe
That some day, well I’ll be blue

Well, that’ll be the day,
When you say goodbye
Yes, that’ll be the day,
When you make me cry
You say you’re gonna leave,
You know it’s a lie
‘Cause that’ll be the day
When I die

Well, that’ll be the day,
When you say goodbye
Yes, that’ll be the day,
When you make me cry
You say you’re gonna leave,
You know it’s a lie
‘Cause that’ll be the day
When I die

Well, when Cupid shot his dart
He shot it at your heart
So if we ever part and I leave you
You sit and hold me
And you tell me boldly
That some day, well I’ll be blue

Well, that’ll be the day,
When you say goodbye
Yes, that’ll be the day,
When you make me cry
You say you’re gonna leave,
You know it’s a lie
‘Cause that’ll be the day
When I die

Well, that’ll be the day,
Ooh-hoo
Well, that’ll be the day,
Ooh-hoo
Well, that’ll be the day,
Ooh-hoo
Well, that’ll be the day

Метки: ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96