Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Saint Jhn. Roses. Розы

Поэт: © , 2022


Эквиритмический перевод песни «Roses» американского певца Сент-Джона (Saint Jhn) с альбома «While the World Was Burning»(2020).

С 20 марта 2020 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.

Карлос Сент-Джон Филлипс (Carlos St. John Phillips) родился в Бруклине в гайанской семье, но детство провёл в Гайане, временами возвращаясь в Нью-Йорк. В 12 лет он начал читать рэп, подражая старшему брату, а в 2010 году выпустил мини-альбом под своим полным именем. Он писал песни для Рианны (Rihanna), но их отвергли, а две песни для Ашера (Usher) не попали в чарты. Песня «Roses»(«Розы» 2016), вошедшая в его дебютный альбом «Collection One» («Коллекция 1» 2018) достигла 58 строчки американского чарт, что было для него лучшим результатом, и так бы и оставалась в неизвестности, если бы не помощь из далёкого Казахстана. 19-летний диджей-любитель Иманбек Зейкенов разместил в 2019 году на Youtube свой ремикс на эту песню, которая стала очень популярной в России. Зейкенов попытался связаться с Saint Jhn в Instagram, но ответа не получил, и выпустил сингл на российском лейбле Effective Records без участия Saint Jhn. Сингл возглавил чарты многих стран, включая Великобританию, а в США добрался до 4-й строчки. Иманбек получил премию Грэмми за лучший ремикс, став единственным обладателем Грэмми из Казахстана и стран СНГ (если не считать классику). На волне популярности свой ремикс на песню сделал рэпер Future, и оба эти ремикса Saint Jhn включил в свой третий альбом «While the World Was Burning» («Пока мир горел» 2020). Текст, содержащийся только в ремиксе взят в {фигурные скобки}. Текст только из оригинала в (круглых скобках).


Оригинал

Ремикс Иманбека


Оригинал

Ремикс Иманбека

РОЗЫ
(перевод Евгения Соловьева)

Розы
Я шёл в этот угол, мое тело пело соло.
Ни пакета не толкнул, но с Пабло* схож на фото.
Ощутят себя как Тони, застрелив Маноло*.
Это вам знакомо, это вам знакомо.
Я иду в тот угол, деньги крутятся на пальце.
Подженюсь на зиму, это может ей достаться.
Я уже узнал, уже узнал, братцы, розы
Мне нужны лишь розы.

Прибавь, детка, прибавь, когда я взведён*.
Знаешь ты, как я горю, когда я взведён.
Не справлюсь с поведеньем, когда я взведён.
Кратка жизнь, но — как, не узнать пока.
Этот путь пройдён.
Трахни негра без*, как хочется тебе.
Я знаю, никому ты не расскажешь.
Я знаю, никому не скажешь нет.

Розы
Я могу поставить неграм гибкую походку*.
Я могу сказать: мила ты, но не строй красотку.
Я на стол поставлю «Розовое»*, нахер водку*.
Знаешь ты, кто бог тут.

Прибавь, детка, прибавь, когда я взведён.
Знаешь ты, как я горю, когда я взведён.
Не справлюсь с поведеньем, когда я взведён.
Кратка жизнь, но — как, не узнать пока.
Этот путь пройдён.
Трахни негра без, как хочется тебе.

{Розы
Я шёл в этот угол, мое тело пело соло.
Ни пакета не толкнул, но с Пабло схож на фото.
Ощутят себя как Тони, застрелив Маноло.
Это вам знакомо, это вам знакомо.
Я иду в тот угол, деньги крутятся на пальце.
Подженюсь на зиму, это может ей достаться.
Я уже узнал, уже узнал, братцы, розы
Мне нужны лишь розы}

(Я могу из Бруклина* взять негров для угрозы.
Я могу взять стриптизёрш, заставлю строить позы.
Я уже узнал, уже узнал, негр — розы
Забей, ладно)

Прибавь, детка, прибавь, когда я взведён.
Знаешь ты, как я горю, когда я взведён.
Не справлюсь с поведеньем, когда я взведён.
Кратка жизнь, но — как, не узнать пока.
Этот путь пройдён.
Трахни негра без, как хочется тебе.
Я знаю, никому ты не расскажешь.
Я знаю, никому не скажешь нет.

Розы

{Я могу поставить неграм гибкую походку.
Я могу сказать: мила ты, но не строй красотку.
Я на стол поставлю «Розовое», нахер водку.
Знаешь ты, кто бог тут.

Прибавь, детка, прибавь, когда я взведён.
Знаешь ты, как я горю, когда я взведён.
Не справлюсь с поведеньем, когда я взведён.
Кратка жизнь, но — как, не узнать пока.
Этот путь пройдён.
Трахни негра без, как хочется тебе}

—————————-
Примечания:
*Пабло — Пабло Эскобар (Pablo Escobar), известный колумбийский торговец наркотиками; Карлос похож на него только внешне, т.к. ни разу не торговал кокаином.
*Тони, застрелив Маноло — герой Аль Пачино в фильме «Лицо со шрамом» («Scarface» 1983) Тони Монтана убивает своего лучшего друга Маноло Рибера за то, что тот встречается с его сестрой, не зная, что они недавно поженились.
*взведён — в оригинале термин «turn it on» может иметь разные значения от «наркотического опьянения» до «сексуального возбуждения»
*без — без презерватива
*гибкую походку — в оригинале добавлено «как аэробика»
*»Розовое» — престижное розовое шампанское, обыгрывается созвучие с заглавием «Розы»
*водку — в оригинале «воды»

—————————-
ROSES
(Carlos Phillips, Lee Stashenko)

Roses
I walked in the corner with the body screaming dolo
Never sold a bag but look like Pablo in a photo
This gon’ make ’em feel the way like Tony killed Manolo
You already know though, you already know though
I walk in the corner with the money, on my finger
She might get it popping, I might wife her for the winter
I already know, already know, nigga roses
All I need is roses

Turn up baby, turn up, when I turn it on
You know how I get too lit when I turn it on
Can’t handle my behavior when I turn it on
Too fast, never ask, if the life don’t last
Done been through it all
Fuck with a nigga raw, this who you wanna be
And I know you won’t tell nobody nothing
And I know you won’t tell nobody no

Roses
I might pull up flexing on these niggas like aerobics
I might tell her girl you cute but balling that shit gorgeous
Standing on the table, Rosé, Rosé, fuck the waters
You know who the god is

Turn up baby, turn up, when I turn it on
You know how I get too lit when I turn it on
Can’t handle my behavior when I turn it on
Too fast, never ask, if the life don’t last
Done been through it all
Fuck with a nigga raw, this who you wanna’

{Roses
I walked in the corner with the body screaming dolo
Never sold a bag but look like Pablo in a photo
This gon’ make ’em feel the way like Tony killed Manolo
You already know though, you already know though
I walk in the corner with the money, on my finger
She might get it popping, I might wife her for the winter
I already know, already know, nigga roses
All I need is roses}

(I might bring them Brooklyn niggas out, oh lord it’s overs
I might bring them strippers out and tell ’em do it pole-less
You already know, already know, nigga roses
Kill ’em, make it)

Turn up baby, turn up, when I turn it on
You know how I get too lit when I turn it on
Can’t handle my behavior when I turn it on
Too fast, never ask, if the life don’t last
Done been through it all
Fuck with a nigga raw, this who you wanna be
And I know you won’t tell nobody nothing
And I know you won’t tell nobody no

Roses

{I might pull up flexing on these niggas like aerobics
I might tell her girl you cute but balling, that shit gorgeous
Standing on the table, Rosé, Rosé, fuck the waters
You know who the God is

Turn up baby, turn up, when I turn it on
You know how I get too lit when I turn it on
Can’t handle my behavior when I turn it on
Too fast, never ask, if the life don’t last
Done been through it all
Fuck with a nigga raw, this who you wanna’}

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96