Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Paul McCartney. Junk. Хлам (перевод)

Поэт: © , 2010

Перевод песни Пола МакКартни (Paul McCartney) “Junk” с альбома “McCartney”(1971)

Послушать
Концерт (инструментал)

ХЛАМ

Драндулет, руль, мопед,
ВЕлик для двоих…
Сердце рвущий юбилей…

Парашют, пара бутс,
Спальник для двоих…
Слёт сентиментальностей…

«К нам! К нам!
Покупай» — блеск витрин скажет,
Хлам, хлам
Во дворе скажет: «Зря».

Две свечи, кирпичи,
Память для двоих…
Всё старьё — твоё… моё…

«К нам! К нам!
Покупай» — блеск витрин скажет,
Хлам, хлам
Во дворе скажет: «Зря».
————————————————-
JUNK
(Paul McCartney)

Motor cars, handlebars,
Bicycles for two
Broken hearted jubilee.

Parachutes, army boots,
Sleeping bags for two
Sentimental jamboree

Buy! Buy!
Says the sign in the shop window
Why? Why?
Says the junk in the yard

Candlesticks, building bricks,
Something old and new
Memories for you and me

Buy! Buy!
Says the sign in the shop window.
Why? Why?
Says the junk in the yard

Метки: ,

Оценить стихотворение:

Один комментарий на “Paul McCartney. Junk. Хлам (перевод)”

  1. redcat-7:

    Это трогательно.

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96