Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Beatles. I Saw Her Standing There. Её увидел я

Поэт: © , 2013


Эквиритмический перевод песни “I Saw Her Standing There” группы The Beatles с альбома «Please Please Me» (1963)

Песня является плодом совместной работы Леннона и Маккартни, хотя основана на идее Маккартни. Официальное авторство песни представлено как «McCartney/Lennon» (как и для всех оригинальных песен из этого альбома), хотя в последующем авторы подписывали свои общие песни в другом порядке: «Lennon/McCartney».Маккартни задумал эту песню (под названием «Seventeen»), когда он возвращался домой с концерта «Битлз» в Саутпорте , позже (в сентябре 1962 года) песня была доработана в его доме на Фортлин-Роуд в Ливерпуле вместе с Ленноном. По словам самого Маккартни, при сочинении этой песни он заимствовал басовый рифф из песни «Talkin’ About You» Чака Берри. Совместная работа Леннона и Маккартни над песней заложила принципы всего их дальнейшего сотрудничества; как позже комментировал сам Маккартни: «У меня было „She was just seventeen“, а потом „Beauty queen“. Когда я показал это Джону, он расхохотался, после чего сказал: „Ты шутишь по поводу этой строчки, правда?“». «Это был один из первых случаев, когда он сказал: „Что? Это нужно изменить…“».
Песня была записана в студии «Эбби Роуд» 11 февраля в течение марафонской сессии, за которую группа записала десять песен из четырнадцати, впоследствии вошедших в альбом (оставшиеся четыре песни были к тому времени уже записаны и выпущены на синглах группы). На микс-сессии, состоявшейся 25 февраля, участники группы не присутствовали. В целом группа записала 9 дублей песни, хотя лишь три из них были полными. Самый первый дубль был сочтён наиболее удачным; к нему группа отдельно дозаписала хлопки. Песня начинается с характерного отсчёта «One, two, three, four!» (Раз, два, три, четыре!) в исполнении Маккартни. Обычно такие отсчёты при окончательном сведении удалялись, однако продюсер Джордж Мартин решил его оставить, так как хотел добиться, чтобы альбом звучал словно живое выступление. В итоге отсчёт был скопирован с девятого дубля (на котором он был сочтён «особо энергичным» и совмещён с музыкой самого первого дубля.

The Beatles с альбома
The Beatles концерт
Джон Леннон и Элтон Джон 1974
Пол Маккартни в «Пещере» 1999
Пол Маккартни в Киеве 2008
the_beatles_-_i_saw_her_standing_there
ЕЁ УВИДЕЛ Я
(перевод Евгения Соловьева)

1, 2, 3, 4

Семнадцать лет было ей,
Сказать как ясней?
И смотрелась так — ни с чем сравнить нельзя.
Ну как танцевать ей с другими,
Раз её увидел я.

Взглянув на меня,
Дала мне понять,
Что влюблюсь в неё немного погодя.
Не танцевать ей с другими,
Раз её увидел я.

Сердца стук скрывал,
Идя через зал,
Сжав её ладонь в моей.

О, всю ночь в танце с ней
Прижимались мы тесней.
Стал в неё влюблён немного погодя.
С тех пор не танцую с другими,
Как её увидел я.

Сердца стук скрывал,
Идя через зал,
Сжав её ладонь в моей.

О, всю ночь в танце с ней
Прижимались мы тесней.
Стал в неё влюблён немного погодя.
С тех пор не танцую с другими,
Как её увидел я,
О, там её увидел я,
С тех пор, как её увидел я.
————————————————-
I SAW HER STANDING THERE
(Paul McCartney — John Lennon)

1, 2, 3, 4

Well, she was just seventeen
If you know what I mean
And the way she looked was way beyond compare
So how could I dance with another
When I saw her standing there

Well, she looked at me
And I, I could see
That before too long I’d fall in love with her
She wouldn’t dance with another
When I saw her standing there

Well, my heart went boom
When I crossed that room
And I held her hand in mine

Whoa, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long I fell in love with her
Now, I’ll never dance with another
When I saw her standing there

Well, my heart went boom
When I crossed that room
And I held her hand in mine

Oh, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long I fell in love with her
Now, I’ll never dance with another
Since I saw her standing there
Whoa, since I saw her standing there
Yeah well, since I saw her standing there

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96