Эквиритмический перевод песни «Green Eyes (Aquellos Ojos Verdes)» американского оркестра Джимми Дорси (Jimmy Dorsey) с пластинки 1941 года.
С 24 августа 1941 года песня возглавляла американский чарт «Billboard National List of Best Selling Retail Records» в течение 4 недель.
Песня «Aquellos Ojos Verdes» («Эти зелёные глаза»), болеро, написана в 1929 году на Кубе и стала большим хитом как на родине, так и в латинском сообществе Нью-Йорка, благодаря кубинскому пианисту Нило Менендесу (Nilo Menéndez) и написавшему испанский текст кубинскому тенору Адольфо Утрера (Adolfo Utrera). Английский текст, слегка отличающийся от оригинала, написали Эдди Ривера (Eddie Rivera) и Эдди Вудс (Eddie Woods) в 1931 году, но песня стала хитом только спустя 10 лет в исполнении оркестра Джимми Дорси и его солистов Хелен О’Коннелл (Helen O’Connell) и Боба Эберли (Bob Eberly). На обратной стороне пластинки была помещена песня «María Elena», также возглавившая хит-парад, так что пластинка стала двойным хитом. Оркестры братьев Томми и Джимми Дорси в 40-х годах соревновались в американском хит-параде, но 1941 год остался за младшим, 5 песен которого удерживали верхнюю строчку 19 недель.
24-jimmy-dorsey-green-eyes
ЗЕЛЁНЫЕ ГЛАЗА
(перевод Евгения Соловьева)
[Боб Эберли]
Зелёных глаз сиянье,
Услады обещанье,
Вселили в душу жажду
Божественной любви.
В мечтах тебя держу я,
Ищу и нахожу я,
Сердца и губы вместе
Мы сомкнули свои.
Зелёный взгляд холОден,
Любви моей колодец,
Глубок так, что в погоне
За счастьем я боюсь,
Не может отпустить он,
Всю жизнь решил дразнить он,
Но будет ли любить он?
Глаза, жду мечту мою!
[Хелен О’Коннелл]
Сиянье,
Услады обещанье,
Вселили в душу жажду
Божественной любви.
В мечтах тебя держу я,
Ищу и нахожу я,
Сердца и губы вместе
Мы сомкнули свои.
Зелёный взгляд холОден,
Любви моей колодец,
Глубок так, что в погоне
За счастьем я боюсь,
Не может отпустить он,
Всю жизнь решил дразнить он,
Но будет ли любить он?
Глаза, вас люблю.
—————————
GREEN EYES
(Adolfo Utrera, Nilo Menéndez, Eddie Rivera, Eddie Woods)
[Bob Eberly]
Those Green Eyes with the soft lights,
Your eyes that promise sweet nights,
Bring to my soul a longing,
A thirst for love divine.
In dreams I seem to hold you,
To find you and enfold you,
Our lips meet and our hearts too
With a thrill so sublime.
Those cool and limpid Green Eyes —
A pool wherein my love lies.
So deep that in my searching
For happiness I fear
That they will ever haunt me,
All through my life they’ll taunt me.
But will they ever want me?
Green Eyes, make my dreams come true.
[Helen O’Connell]
The soft lights,
And eyes that promise sweet nights,
Bring to my soul a longing,
A thirst for love divine.
In dreams I seem to hold you,
To find you and enfold you,
Our lips meet and our hearts too
With a thrill so sublime.
Those cool and limpid Green Eyes —
A pool wherein my love lies.
So deep that in my searching
For happiness I fear
That they will ever haunt me,
All through my life they’ll taunt me.
But will they ever want me?
Green Eyes, I love you.
Метки: Billboard