Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Зима тянулась скучно и уныло

Поэт: © , 2014

====================Перевод стихотворения, с рифмовкой терцинами — «…Так прожила я цiлу довгу зиму…»

Для конкурса ТМ «Гуси-лебеди» Бюро переводов 7
Леся Украинка http://www.stihi.ru/2014/10/12/9230

Зима тянулась скучно и уныло.
Весна настала, иль зима затихла-
Особенным ни чем не проявились.

Мой час плывёт себе так тихо-тихо,
Как по ручью плывёт листок сухой.
Жива пока… о том без передыху

Диктует сердце часто и с тоской,
Пронзая болью режущей под стать,
Что жизнь идёт обычной чередой.

Стены четыре ограждают пядь,
Где мир вокруг поуже коридора.
Там за окном, другой мир — не объять,

Я слышу как ведёт он разговоры;
Шумит — гудя, телегами гремит,
Под паровозный грохот песней хора,

Трамвайными звонками дребезжит,
Людские голоса там — обертоном.
Фон — тремоло в мелодии дрожит.

То басом, то как будто баритоном,
Невидимо, навязчиво — надсадно!
Я, вижу тОполя раскидистую крону,

С резьбой ворота городского сада;
Сквозь ветви часто звёздочки отсветы,
С окошко — неба, сквозь узорчатость оклада..

Сейчас я вижу, что весна в расцвете —
О том щебечут соловьи в руладах.
Шумливою листвой играет ветер —

Упрятали они звезду — отраду.
Тогда я знала, что была зима —
Снежинок круговерть привычна взгляду,

Да серебрилась на узорах бахрома —
Таким, по признакам, замечен был сезон.
Так жалко мне… как жалостно, весьма..,

И разве не сродни, весне сей в унисон,
Любовь и молодость мне виделась в другом,
И том, чем красен век — убожества фасон?
Конечно было всё, но только за окном.

==================================
Оригинальный текст:

Так прожила я цілу довгу зиму.
Зима минула, і весна настала,
Для мене все однакова пора.
Мій час пливе собі так тихо-тихо,
Як по ставку пливе листок сухий.
Чудне життя… якби часами сердце
Живим жалем і болем не проймалось,
Не знала б я, чи справді я живу,
Чи тільки мріється мені життя крізь сон.
Стіни чотири тісно оточили
Мене навколо: се ж увесь мій світ.
Там, за вікном, я чую, світ інакший
Шумить-гуде, веде свою розмову.
І туркіт повозів, і людські голоси,
Дзвінки трамваїв, гомін паровозів
Зливаються в одну тремтячу ноту,
Мов тремоло великої оркестри.
І день і ніч гуде ота музика.
Який шумливий світ там за вікном!
Та я його не бачу. Тільки й видко
Мені з вікна шматок різьби на брамі
Та ще тополю із міського саду,
Крізь неї часом зіронька світила.
Ще видко неба стільки, що в вікні.
Тепер я знаю, що весна надворі,
Бо соловейки здалека щебечуть,
Лунає гомін листя молодого,
І крізь тополю вже зорі не видко.
Раніш я знала, що була зима,
Бо миготіли за вікном сніжинки
Та срібні візерунки на шибках.
Оце мені уся пори признака…
І жаль мені, і думаю я з жалю:
Та чи не так, як от тепер весну,
Я бачила кохання, й молодощі,
І все, чим красен людський вік убогий?
Те все було, та тільки за вікном.

25.04.1897

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96