Я — Ассоль — прихожу на могилу творца моего.
Неземной старокрымский покой растворяет печали.
Вам от Грэя — привет. Вы создали для нас волшебство
И под шелковым алым рассветом навек повенчали.
Я на камни седые кладу полевые цветы.
В неподвижной истоме застыли кресты и могилы.
О, спасибо, создатель, за трепетный парус Мечты
И за то, что позволили верить, что дали мне силы.
Мы с моим капитаном отчаянно к счастью рвались,
Шли сквозь злобу людскую, как будто сквозь заросли терний.
Где-то там, за горами, стоит Феодосия-Лисс,
Дует ветер далеких морей с Коктебеля-Каперны.
Как Вам спится, творец, от любимого моря вдали?
И достаточно ль ярко Вам светит багрянец закатов
Над зелеными кущами древней, дремотной земли,
По которой давно отошли караваны Солхата?
Супер!!!
Удачно передано элегическое настроение. Обаяние текста Грина тоже удалось отразить. Ну, природа, пейзаж, ландшафт — всё-таки даны с точки зрения лирической героини (бывал я и в Феодосии, и в Коктебеле) и работают на основную идею стиха, хотя у меня, как у отдыхающего, восприятие тамошней природы конечно же, несколько своё. А здесь всё в стих вписывается прекрасно.
С наилучшими — успехов!