Чага — чёрный сам по цвету, Контрастирует при этом С белоствольною берёзой,...
Эквиритмический перевод песни «Hello, Dolly!» американского певца Луи А́рмстронга (Louis Armstrong) и...
Как много в небе звёздочек, Но лишь одна из них, Как подсказал...
33. Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain...
32. If thou survive my well-contented day, When that churl Death my...
31. Thy bosom is endeared with all hearts, Which I by lacking...
Ах, этот ветер луговой, Такой душистый, разнотравный! Я погружаюсь с головой В...
Птицы тут и там, по лесам и полям Мелкие жучки, светлячки, паучки....
30. When to the sessions of sweet silent thought I summon up...
29. When in disgrace with fortune and men’s eyes I all alone...