Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Уильям Шекспир. Сонет 82

Поэт: © , 2014

82.
I grant thou wert not married to my Muse,
And therefore mayst without attaint o’erlook
The dedicated words which writers use
Of their fair subject, blessing every book.
Thou art as fair in knowledge as in hue,
Finding thy worth a limit past my praise;
And therefore art enforced to seek anew
Some fresher stamp of the time-bettering days.
And do so, love; yet when they have devised,
What strained touches rhetoric can lend,
Thou truly fair, wert truly sympathized
In true plain words, by thy true-telling friend;
And their gross painting might be better used
Where cheeks need blood; in thee it is abused.

82.
Не состоишь ты в браке со стихом,
Так что судить о нём ты можешь смело.
Порой он лжёт открыто иль тайком,
Чтоб угодить, но не всегда умело.
Хваля тебя, я не искал прикрас.
Ужель тебе моих восторгов мало?
И если так, хочу, чтоб в добрый час
Ты более восторженных узнала.
Пусть повитийствуют! Но ты поймёшь,
Кто был достоин другом называться.
В мои стихи не сможет вкрасться ложь
И правдой в их прозрачности казаться.
Найди в тебе я хоть один изъян –
Тогда б и я не пожалел румян.

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96