Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Andy Williams Christmas Album. Рождественский альбом Энди Уильямса

Поэт: © Solo, 2013

51leuanycl
Эквиритмический перевод текстов альбома Энди Уильямса "The Andy Williams Christmas Album" 1963 года.

С 1963 по 1973 годы журнал Billboard публиковал чарты самых продаваемых Рождественских альбомов за 4 недели с 30 ноября по 28 декабря, и первым победителем этого чарта стал Энди Уильямс (Andy Williams), а песня "White Christmas" с этого альбома возглавила соответствующий хит-парад. Уильямс в 1963 году 16 недель возглавлял и основной альбомный чарт Billboard с альбомом "Days of Wine and Roses".
Песни альбома представляют собой обычный для рождественских альбомов набор джазовых и эстрадных стандартов, народных песен и госпелов. Только одна песня "It's the Most Wonderful Time of the Year" была специально написана для альбома.
Песня "White Christmas" написана в 1940 году и впервые исполнена Бингом Кросби (Bing Crosby) в Рождество 1941 года, но наивысшую популярность получила после его исполнения в фильме "Holiday Inn" (1942) и возглавила хит-парад на 12 недель. Из этого же фильма Уильямс взял песню "Happy Holiday", но только несколько строк вступления в попурри "Happy Holiday/The Holiday Season", основную часть которого составляет песня подруги Уильямса, актрисы Кэй Томпсон (Kay Thompson), матери Джуди Гарланд и бабушки Лайзы Минелли. В альбом вошла и ещё одна песня Томпсон "Kay Thompson's Jingle Bells", обе исполнены ею в 1945 году. Самая старая песня "The Twelve Days of Christmas" опубликована в 1780 году, но Уильямс заменил в тексте все подарки по сравнению с оригиналом. Австрийская песня "Stille Nacht", позже переведённая на английский как "Silent Night" впервые исполнена в 1818 году, а "The First Noël" в 1833. "O Holy Night", основана на французской песне "Cantique de Noël" ("Рождественский гимн" 1847), а песня "Jingle Bells" была опубликована под названием "The One Horse Open Sleigh" ("Открытые сани с одной лошадью") в 1857. Ещё одна народная песня "Away In A Manger" датируется 1885 годом. Госпел "Sweet Little Jesus Boy" написан в Сочельник 1932 года. Песня "The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)" достигла третьей строчки хит-парада в исполнении Трио Нэта Коула (Nat King Cole Trio) в 1946 году и это исполнение супруга президента Обамы Мишель назвала своей любимой Рождественской песней. Песня "The Little Drummer Boy", основанная на чешской колядке написана в 1941 году.

==============================================================
Содержание:

1. БЕЛОЕ РОЖДЕСТВО
"White Christmas" (Irving Berlin) – 2:29
2. СВЕТЛЫХ ПРАЗДНИКОВ / ВРЕМЯ ВЕСЕЛЬЯ
"Happy Holiday/The Holiday Season" (Irving Berlin/Kay Thompson) – 2:38
3. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ (НА РЕШЁТКЕ ЖАРЯТСЯ КАШТАНЫ)
"The Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)" (Mel Tormé, Robert Wells) – 2:34
4. ЭТО ПРЕКРАСНЕЙШЕЕ ВРЕМЯ В ГОДУ
"It's the Most Wonderful Time of the Year" (Edward Pola, George Wyle) – 2:33
5. ПЕСНЯ ДЛЯ ЁЛОЧКИ (ДВЕНАДЦАТЬ ДНЕЙ РОЖДЕСТВА)
"A Song And A Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas)" (traditional) – 3:57
6. БУБЕНЦЫ КЕЙ ТОМПСОН
"Kay Thompson's Jingle Bells" (James Pierpont, Kay Thompson) – 2:06
7. ПЕРВОЕ РОЖДЕСТВО
"The First Noël" (traditional) – 3:08
8. О, СВЯТАЯ НОЧЬ
"O Holy Night" (Adolphe Adam, John Sullivan Dwight) – 3:24
9. ДАЛЕКО В ЯСЛЯХ
"Away In A Manger" (traditional) – 2:51
10. МАЛЕНЬКИЙ ИИСУС
"Sweet Little Jesus Boy" (Robert MacGimsey) – 3:17
11. МАЛЕНЬКИЙ БАРАБАНЩИК
"The Little Drummer Boy" (Katherine K. Davis, Henry Onorati, Harry Simeone) – 2:17
12. НОЧЬ ТИХА, НОЧЬ СВЯТА
"Silent Night, Holy Night" (Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr) – 2:15
===============================
1. БЕЛОЕ РОЖДЕСТВО

.

Я грежу Рождеством белым,
Как Рождество минувших дней -
Кроны в белом цвете,
И рады дети
Услышать бубенцы саней.

Я Белым Рождеством грежу,
В открытках всех пишу слова:
Пусть ярки дни будут у вас
И всегда цвет белый Рождества.

(Я Белым Рождеством грежу)
В открытках всех пишу слова:
Пусть ярки дни будут у вас
И всегда цвет белый Рождества.
-------------------------------------------
1. WHITE CHRISTMAS

I'm dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
And children listen
To hear sleigh bells in the snow

I'm dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

(I'm dreaming of a white Christmas)
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
=====================
2. СВЕТЛЫХ ПРАЗДНИКОВ / ВРЕМЯ ВЕСЕЛЬЯ

.

Светлых праздников! (Светлых праздников!)
Светлых праздников! (Светлых праздников!)
Колокольчики, звените!
Светлых праздников всем вам!
(Светлых праздников!)
(Светлых праздников!)

Это - время веселья,
И Санта Клаус уже идёт.
И белый снег лёг под Новый год.
Старый Санта в город войдёт
И проникнет через дымоход.
(Он проникнет через дымоход)

Это - время веселья,
И Санта Клаус набрал сластей,
Подарков для всех послушных детей.
Санта с кучей весёлых затей
К нам проникнет через дымоход.
(Он проникнет через дымоход)

Он на спине волок
Большой мешок
Для нас подарков, Святой Николай.
Пусть карамельную трость
Получит гость,
Их на ёлке оставляй.

Это - время веселья,
Всяких дап-ди-ду и чик-чики-пок,
И не забудь повесить носок.
Ведь ровно в полночь - тот час не далёк -
Он проникнет через дымоход.
(Он проникнет через дымоход)

Он на спине волок
Большой мешок
Для нас подарков, Святой Николай.
Пусть карамельную трость
Получит гость,
Их на ёлке оставляй.

Это - время веселья,
Всяких лап-ди-дай и чик-чики-пок,
И не забудь повесить носок.
Ведь ровно в полночь - тот час не далёк -
Он к тебе проникнет через...
Он проникнет через...
Он проникнет в дымоход.

(Светлых праздников!) Светлых праздников!
(Светлых праздников!) Светлых праздников!
Колокольчики, звените!
Светлых праздников всем вам!
(Светлых праздников!)
(Светлых праздников!)
(Светлых праздников!)
------------------------------------------
2. HAPPY HOLIDAY / THE HOLIDAY SEASON

Happy Holiday (Happy Holiday)
Happy Holiday (Happy Holiday)
While the merry bells keep ringing
Happy Holiday to you
(Happy Holiday)
(Happy Holiday)

It's the holiday season
And Santa Claus is coming round
The Christmas snow is white on the ground
When old Santa gets into town
He'll be coming down the chimney down
(He'll be coming down the chimney down)

It's the holiday season
And Santa Claus has got a toy
For every good girl and good little boy
Santa's a great big bundle of joy
When he's coming down the chimney down
(When he's coming down the chimney down)

He'll have a big fat pack
Upon his back
And lots of goodies for you and me
So leave a peppermint stick
For old St. Nick
Hanging on the Christmas tree

It's the holiday season
So whoop-de-do and dickory-dock
And don't forget to hang up your sock
'Cause just exactly at 12 of a clock
He'll be coming down the chimney down
(He'll be coming down the chimney down)

He'll have a big fat pack
Upon his back
And lots of goodies for you and me
So leave a peppermint stick
For old St. Nick
Hanging on the Christmas tree

It's the holiday season
So whoop-de-do and dickory-dock
And don't forget to hang up your sock
'Cause just exactly at 12 of a clock
He'll be coming down the chimney
Coming down the chimney
Coming down the chimney down

Happy Holiday
Happy Holiday
While the merry bells keep ringing
Happy Holidays to you

(Happy Holiday)
(Happy Holiday)
(Happy Holiday)
============================
3. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЯ

.

.

На решётке жарятся каштаны.
Щиплет Дед Мороз за нос.
Коляда звучит непрестанно.
Любой одет как эскимос.

Всем известно, что с индейкой и среди омел
Станут ярче эти дни.
Малыши, чей взгляд очумел,
Поймут, что не уснут они.

Ведь знают - Санта в небесах
Везёт большой мешок подарков на санях,
И детям помешать не может мать
Увидеть, могут ли олени летать.

Детям в год и в девяносто лет
Я говорю одну из фраз -
Хотя и звучала она много раз -
С Рождеством вас!
С Рождеством вас!
С Рождеством вас!
Всех вас!
------------------------------------------
3. THE CHRISTMAS SONG

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all a-glow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa's on his way
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

So I'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it's been said many times many ways
Merry Christmas!
Merry Christmas!
Merry Christmas to you!
===========================
4. ЭТО ПРЕКРАСНЕЙШЕЕ ВРЕМЯ В ГОДУ

.

Эти дни радостней всех дней в году.
Малыши с бубенцами,
Целуются с вами
У всех на виду.
Эти дни радостней всех дней в году.

Это прекраснейший самый сезон,
Где заздравные речи,
Весёлые встречи,
Друзей полон дом.
Это прекраснейший самый сезон,

Для гостей вечеринки,
Для жарки пастилки,
И снег, чтобы петь коляду.
Будут страшные сказки,
Рассказы прабабки
О Рождестве в давнем году.

Эти дни радостней всех дней в году.
Будет много омелы,
Сердца посветлели
С родными в кругу.
Эти дни радостней всех дней в году.

(Для гостей вечеринки)
(Для жарки пастилки)
(И снег, чтобы петь коляду)
Будут страшные сказки,
Рассказы прабабки
О Рождестве в давнем году.

Эти дни радостней всех дней в году.
Будет много омелы,
Сердца посветлели
С родными в кругу.
Эти дни радостней всех,
Да, вот дни радостней всех
Эти дни радостней всех дней в году.
-------------------------------------------
4. IT'S THE MOST WONDERFUL TIME OF THE YEAR

It's the most wonderful time of the year
With the kids jingle belling
And everyone telling
You "Be of good cheer"
It's the most wonderful time of the year

It's the hap-happiest season of all
With those holiday greetings
And gay happy meetings
When friends come to call
It's the hap-happiest season of all

There'll be parties for hosting
Marshmallows for toasting
And caroling out in the snow
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories
Of Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistletoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time of the year

(There'll be parties for hosting)
(Marshmallows for toasting)
(And caroling out in the snow)
There'll be scary ghost stories
And tales of the glories
Of Christmases long, long ago

It's the most wonderful time of the year
There'll be much mistletoeing
And hearts will be glowing
When loved ones are near
It's the most wonderful time
Yes the most wonderful time
All the most wonderful time of the year.
=========================
5. ПЕСНЯ ДЛЯ ЁЛОЧКИ

.

On the first day of Christmas my good friends brought to me
A song and a Christmas tree

В первый день Рождества мне преподнесли дружки
Песню для ёлочки.

Во второй день Рождества мне преподнесли дружки
Два леденца
И песню для ёлочки.

В третий день Рождества мне преподнесли дружки
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день четвёртый Рождества мне преподнесли дружки
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В пятый день Рождества мне преподнесли дружки
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день шестой Рождества мне преподнесли дружки
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день седьмой Рождества мне преподнесли дружки
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день восьмой Рождества мне преподнесли дружки
Золотые блёстки,
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день девятый Рождества мне преподнесли дружки
Ангела-стража,
Золотые блёстки,
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день десятый Рождества мне преподнесли дружки
Омелы ветвь,
Ангела-стража,
Золотые блёстки,
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день одиннадцатый Рождества мне преподнесли дружки
Подарки для всех,
Омелы ветвь,
Ангела-стража,
Золотые блёстки,
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.

В день двенадцатый Рождества мне преподнесли дружки
Град пожеланий,
Подарки для всех,
Омелы ветвь,
Ангела-стража,
Золотые блёстки,
Яркие свечи,
Колокольчики,
Звезду наверх,
Гирлянду огней,
Три ветки дуба,
Два леденца
И песню для ёлочки.
------------------------------------
5. A SONG AND A CHRISTMAS TREE

On the first day of Christmas my good friends brought to me
A song and a Christmas tree

On the second day of Christmas my good friends brought to me
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the third day of Christmas my good friends brought to me
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the fourth day of Christmas my good friends brought to me
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the fifth day of Christmas my good friends brought to me
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the sixth day of Christmas my good friends brought to me
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the seventh day of Christmas my good friends brought to me
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the eighth day of Christmas my good friends brought to me
Gold and silver tinsel
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the ninth day of Christmas my good friends brought to me
A guardian angel
Gold and silver tinsel
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the tenth day of Christmas my good friends brought to me
Some mistletoe
A guardian angel
Gold and silver tinsel
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the eleventh day of Christmas my good friends brought to me
Gifts for one and all
Some mistletoe
A guardian angel
Gold and silver tinsel
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree

On the twelveth day of Christmas my good friends brought to me
All their good wishes
Gifts for one and all
Some mistletoe
A guardian angel
Gold and silver tinsel
Candles a glowing
Little silver bells
A shining star
Four colored lights
Three boughs of holly
Two candy canes
And a song for the Christmas tree
======================
6. БУБЕНЦЫ КЕЙ ТОМПСОН

.

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!

(Давай, Гром, Комета, Скакун и Лисица)
(Красавчик, Спешащий, Плясун и Зарница)
(Все бубенцы наденьте вы)

Пора проехаться с санями.
Рождество пришло опять.
Пора проехаться с санями.
Так весело скакать.
От трубы, сверху крыши, на вершину стены,
Выше вы, выше вы, все скакуны!

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!

Вот Святой в полёте Николай.
Луна, сильней сияй!
Звон бубенцов.
В небе мчится он из края в край.
Олень летит - не прозевай!

(Колокола) Колокола, это - праздников время.
(Колокола) Колокола, это - счастья сезон.
(Колокола) Колокола, сейчас можем все мы
В колокола звонить и слушать их звон.
(В колокола звонить и слушать их звон)

Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!
Бубенцы, бубенцы,
Бубенцы звенят.
До чего же весело
Кататься на санях!

(Бубенцы звенят)
(Бубенцы звенят)
(Бубенцы звенят)
---------------------------------------
6. KAY THOMPSON'S JINGLE BELLS

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

(Come Dasher, Come Dancer, Come Prancer, Come Vixen)
(On Comet, On Cupid, On Donner, On Blitzen)
(Put on your bells, your Christmas bells)

Come on, we're going for a sleigh ride
Christmas time is here again
Come on, we're going for a sleigh ride
To spend good cheer again
From the top of the chimney to the top of the wall
Dash away, dash away, dash away, all

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh

Old Saint Nicholas, he took a flight
The moon was shining bright
Bring out the bells
Old Saint Nick was riding through the sky
You should have seen those reindeer fly

(Bring out the bells) Bring out the bells, it's a holiday season
(Bring out the bells) Bring out the bells, it's a happy time
(Bring out the bells) Bring out the bells, we've got a good reason
To ring the bells and hears those pretty bells chime
(To ring the bells and hears those pretty bells chime)

Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
What fun it is to ride
In a one horse open sleigh

(Christmas jingle bells)
(Christmas jingle bells)
(Christmas jingle bells)
========================
7. ПЕРВОЕ РОЖДЕСТВО

.

Рождество, Рождество, Рождество, Рождество!
Израиль, Царь рождён здесь твой!

Под Рождество был ангелов глас
Пастухам, спящим в поле, и знак для их глаз.
В полях, где они держали стада,
На ночном зимнем небе зажглась звезда.

Рождество, Рождество, Рождество, Рождество!
Израиль, Царь рождён здесь твой!

Взглянув наверх, увидели
На восток от них свет до земли.
Звезда несла свои лучи,
Светить продолжая днём и в ночи.

Рождество, Рождество, Рождество, Рождество!
Израиль, Царь рождён здесь твой!

Звезда на запад их вела,
Над Вифлеемом замерла.
И указал её свет курс
На то место, где лежал Иисус.

Рождество, Рождество, Рождество, Рождество!
Израиль, Царь рождён здесь твой!
-----------------------------------------
7. THE FIRST NOEL

Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

The First Noel, the Angels did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter's night that was so deep.

Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

They're looking up and saw a star
Shining in the East beyond them far
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.

Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!

This star drew nigh to the northwest
O'er Bethlehem it took its rest
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay.

Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
=================
8. О, СВЯТАЯ НОЧЬ

.

Святая ночь, и ярко звёзд свеченье,
Был в эту ночь наш Спаситель рождён.
Лежал весь мир в грехе и заблужденьи.
Помог душе осознать цену он.

Усталый мир поверил в обновленье.
Взошёл рассвет, и тьму развеял он.
Ангелов хор услышь, пав на колени.
О, ночь свята, когда Христос рождён!
Она свята, она божественна!

Ангелов хор услышь, пав на колени.
О, ночь свята, когда Христос рождён!
Она свята, она божественна!
-----------------------------------------
8. O HOLY NIGHT

O holy night, the stars are brightly shining
It is the night of the dear Saviour's birth!
Long lay the world in sin and error pining
'Till He appeared and the soul felt it's worth!

A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn!
Fall on your knees, o hear the angel voices
O night divine, o night when Christ was born!
O night divine, o night, o night divine!

Fall on your knees, o hear the angel voices
O night divine, o night when Christ was born!
O night divine, o night, o night divine!
===========================
9. ДАЛЕКО В ЯСЛЯХ

.

(Младенец Иисус спит на сене в яслях)

В яслях, заменивших кроватку в хлеву,
Младенец Иисус приклонил голову.
Блестит над тем местом звезда в небесах.
Младенец Иисус спит на сене в яслях.
(Младенец Иисус спит на сене в яслях)

Дитя разбудил скот, когда стал мычать.
Младенец Иисус и не думал кричать.
Взгляни, Иисус с неба, Господь мой святой.
С моей колыбелью ты рядом постой.

Прошу, будь со мною, Господь мой, Иисус.
Люби меня вечно, будь рядом, молюсь.
Детей своих нежной заботой укрой,
Возьми нас на небо, чтоб жить там с тобой.
Возьми нас на небо, чтоб жить там с тобой.
-----------------------------------------
9. AWAY IN A MANGER

(The little Lord Jesus asleep in the hay)

Away in a manger, no crib for a bed
The little Lord Jesus laid down his sweet head
The stars in the sky looking down where he lay
The little Lord Jesus asleep in the hay
(The little Lord Jesus asleep in the hay)

The cattle are lowing, the poor baby he wakes
But little Lord Jesus no crying he makes
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky
And stay by my cradle till morning is nigh

Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay
Close by me forever, and love me, I pray
Bless all the dear children in thy tender care
And take us to heaven, to live with Thee there
And take us to heaven, to live with Thee there
============================
10. МИЛЫЙ ИИСУС ДИТЯ

.

Милый Иисус дитя,
В яслях ты лежал при рождении.
Милый святой малыш,
Не знали мы, кем ты был.

Не знали, что пришёл спасти,
Забрать наши грехи.
И мы, слепцы, не видели,
Не знали, кем ты был.

Ты раскрыл нам, как.
Мы внимаем.
Боже, ты раскрыл нам, как.
Даже и умирая.
Но вряд ли мы сумеем,
Так поступив с тобой.
Но, Боже, прости всех нас,
Не знали, что ты - Он.

Милый дитя Иисус
Был давно рождён.
Милый святой малыш,
Мы не знали, что ты - Он.
----------------------------------------
10. SWEET LITTLE JESUS BOY

Sweet little Jesus boy
They made you be born in a manger
Sweet little holy child
We didn't know who you were

Didn't know you'd come to save us Lord
To take our sins away
Our eyes were blind, we could not see
We didn't know who you were

You have shown us how
We are trying
Master you have shown us how
Even when you were dying
Just seems like we can't do right
Look how we treated you
But please Sir forgive us Lord
We didn't know it was you

Sweet little Jesus boy
Born a long ago
Sweet little holy child
And we didn't know who you were
=============================
11. МАЛЕНЬКИЙ БАРАБАНЩИК

.

Мне сказали, па-ра-па-пам-пам,
Родился новый Царь, па-ра-па-пам-пам,
Подарки соберём, па-ра-па-пам-пам,
Возложим пред Царём, па-ра-па-пам-пам,
Ра-па-пам-пам, ра-па-пам-пам,
Чтоб почтить его, па-ра-па-пам-пам,
Будем там.

О, младенец, па-ра-па-пам-пам,
Бедный мальчик я, па-ра-па-пам-пам,
И что я подарю, па-ра-па-пам-пам,
Что подойдёт Царю? Па-ра-па-пам-пам,
Ра-па-пам-пам, ра-па-пам-пам,
Может, постучу, па-ра-па-пам-пам,
В барабан?

Мать кивнула, па-ра-па-пам-пам,
Овца и вол бьют в такт, па-ра-па-пам-пам,
Я простучал Ему, па-ра-па-пам-пам,
Как мог сыграл Ему, па-ра-па-пам-пам,
Ра-па-пам-пам, ра-па-пам-пам,
Он признал меня, па-ра-па-пам-пам,
И барабан.
---------------------------------------
11. THE LITTLE DRUMMER BOY

Come, they told me pa-rum pum pum pum
Our newborn King to see, pa-rum pum pum pum
Our finest gifts we bring pa-rum pum pum pum
To lay before the King pa-rum pum pum pum
Rum pum pum pum. rum pum pum pum
So to honor Him pa-rum pum pum pum
When we come

Little Baby pa-rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa-rum pum pum pum
I have no gift to bring pa-rum pum pum pum
That's fit to give our King pa-rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Shall I play for you, pa-rum pum pum pum
On my drum?

Mary nodded pa-rum pum pum pum
The Ox and Lamb kept time pa-rum pum pum pum
I played my drum for Him pa-rum pum pum pum
I played my best for Him pa-rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Then He smiled at me pa-rum pum pum pum
Me and my drum
============================
12. НОЧЬ ТИХА, НОЧЬ СВЯТА

.

Ночь тиха, ночь ясна,
Ночь свята, тишина
Возле Девы и малыша.
Спит младенец, тихо дыша,
Спит божественным сном.
Спит божественным сном.

Ночь тиха, ночь свята,
Божий Сын, от лица
Шлёт любовь священный свой свет.
Благодати встаёт рассвет.
Ты родился, Господь.
Ты родился, Господь.
-------------------------------------
12. SILENT NIGHT, HOLY NIGHT

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth
==================================================================

Метки: ,



Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Loading ... Loading ...

Написать отзыв