Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Wings. Silly Love Songs. Глупые любовные песни

Поэт: © , 2010

wings-silly-love-songs
Эквиритмический перевод песни “Silly Love Songs” Пола МакКартни (Paul McCartney) и группы Wings с альбома «Wings At The Speed Of Sound» (1976)

С 16 мая 1976 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 5 недель (с перерывом)

Песня была написана Полом Маккартни в ответ на обвинения со стороны критиков, а также Джона Леннона, в том, что он пишет только легкие любовные песни. «Все эти годы люди говорили: «Ах, он поет песни о любви, он пишет песни о любви, он такой слащавый всё время». Я подумал, Что ж, я знаю, что они имеют в виду, но люди создавали песни о любви всегда. Мне они нравятся, другим людям нравятся, и есть много людей, которых я люблю … мне посчастливилось, что это есть в моей жизни. Поэтому идея была в том, что «вы» можете называть их глупыми, но что в этом плохого? Песня была, в некотором смысле, ответом людям, которые просто считают меня слащавым. Приятная награда теперь в том, что много людей, которых я встречаю, которые находятся в том возрасте, когда у них пара детей, которые немного повзрослели, утвердились, они скажут мне: «Я думал, что ты был действительно сентиментальным, в течение многих лет, но теперь я понял! Я понял, что ты делал!» Песня стала четвёртым синглом группы Wings после “My Love”, “Band On The Run” и «Listen to What the Man Said», возглавившим американский чарт, а в Великобритании он достиг второй строчки. Песня признана лучшей по итогам 1976 года, входила в сборники лучших песен, Денни Лэйн перезаписал её для своего альбома «Denny Laine Performs the Hits of Wings» («Денни Лэйн исполняет хиты Крыльев» 2007), сам Маккартни — для фильма «Give my regards to Broad Street» («Передайте мои пожелания Броуд Стрит» 1984), в котором на эту песню снят фантастический клип.

C альбома
Видео
Из фильма «Give my regards to Broad Street» 1984
Концерт в Сиэтле 1976
16-wings-silly-love-songs
ГЛУПЫЕ ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ
(перевод Евгения Соловьева)

Считаешь, людям хватит всех любовных глупых песен?
Но, оглядевшись, понял я, что всё не так.
Есть, кто добавить бы хотел в мир глупых песен.
Какой в них вред?
Хотел бы знать,
Ведь я пою опять:

Я люблю, я люблю,
Я люблю, я люблю.

Ах, как объяснить, те чувства мне ясны,
Поймёшь ли ты?
Ах, она даёт мне много, всё почти.
Ну, понял ты?

Какой в том вред?
Мне надо знать,
Ведь я пою опять:
Я люблю, я люблю.

Любовь не вспыхнет внезапно,
Хотя приходит не ко всем.
Я не сумею рассказать, но
Это не глупо,
Отнюдь не глупо,
Любовь — не глупость совсем.

Как рассказать про мою любовь вам?
Как рассказать про мою любовь вам?
Как рассказать про мою любовь вам? (Я люблю)
Как рассказать про мою любовь вам? (Я люблю)

Я люблю, я люблю.

ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, как объяснить, те чувства мне ясны. Поймёшь ли ты?)
ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, ведь он даёт мне много, всё почти. Поймёшь ли ты?)
ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, как объяснить, те чувства мне ясны. Поймёшь ли ты?)
[ДЕННИ: Как рассказать про мою любовь вам?]
ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, ведь он даёт мне много, всё почти. Поймёшь ли ты?)
[ДЕННИ: Как рассказать про мою любовь вам?]
ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, как объяснить, те чувства мне ясны. Поймёшь ли ты?)
[ДЕННИ: Как рассказать про мою любовь вам?]
ПОЛ: Я люблю…
(ЛИНДА: Ах, ведь он даёт мне много, всё почти. Поймёшь ли ты?)
[ДЕННИ: Как рассказать про мою любовь вам?]

Считаешь, людям хватит всех любовных глупых песен?
Но, оглядевшись, понял я, что всё не так.
О, нет!
Есть, кто добавить бы хотел в мир глупых песен.
Какой в них вред?

———————————————
SILLY LOVE SONGS
(Paul & Linda McCartney)

You’d think that people would have had enough of silly love songs,
But I look around me and I see it isn’t so.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
What’s wrong with that ?
I’d like to know,
‘Cause here I go again:

I love you, I love you,
I love you, I love you.

Ah, I can’t explain the feeling’s plain to me,
Say, can’t you see?
Ah, she gave me more, she gave it all to me,
Now can’t you see?

What’s wrong with that?
I need to know,
‘Cause here I go again:
I love you, I love you.

Love doesn’t come in a minute.
Sometimes it doesn’t come at all.
I only know that when I’m in it
It isn’t silly, no, it’s not silly, love isn’t silly at all.

How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one?
How can I tell you about my loved one? (I love you)
How can I tell you about my loved one? (I love you)

I love you, I love you.

PAUL: I love you
(LINDA: Ah, I can’t explain the feeling’s plain to me, say, can’t you see?)
PAUL: I love you
(LINDA: Ah, he gave me more, he gave it all to me, say, can’t you see?)
PAUL: I love you
(LINDA: Ah, I can’t explain the feeling’s plain to me, say, can’t you see?)
[DENNY: How can I tell you about my loved one?]
PAUL: I love you
(LINDA: Ah, he gave me more, he gave it all to me, say, can’t you see?)
[DENNY: How can I tell you about my loved one?]
PAUL: I love you
(LINDA: Ah, I can’t explain the feeling’s plain to me, say, can’t you see?)
[DENNY: How can I tell you about my loved one?]
PAUL: I love you
(LINDA: Ah, he gave me more, he gave it all to me, say, can’t you see?)
[DENNY: How can I tell you about my loved one?]

You’d think that people would have had enough of silly love songs,
But I look around me and I see it isn’t so.
Oh, no.
Some people wanna fill the world with silly love songs.
What’s wrong with that ?

Метки: ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96