Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Ringo Starr. Sentimental Journey. Сентиментальное путешествие.

Поэт: © , 2010


Эквиритмический перевод песни «Sentimental Journey» британского певца Ринго Старра (Ringo Starr) с альбома «Sentimental Journey» (1970)

С 20 мая 1945 года песня в исполнении Орекстра Леса Брауна возглавляла американский чарт «Billboard Best-Selling Retail Records» в течение 7 недель.


Дорис Вэй (Doris Day) — первое исполнение с Оркестром Леса Брауна (Les Brown)

Элла Фицжеральд (Ella Fitzgerald)

Ринго Старр (Ringo Starr)

СЕНТИМЕНТАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
(перевод Евгения Соловьева)

В путешествии сентиментальном
Облегчу-ка сердце я.
В путешествии сентиментальном
Ждут воспоминания.

Я сумку взял, оформил размещенье,
Трачу всё и этим горд.
Как дитя, я в диком предвкушенье
Услышать жажду: «Все на борт!»

В девять,
Поезд наш отходит в девять,.
Словно въехать в рай надеясь,
Я считаю мерные столбы
Моей судьбы.

Не думал я, что сердце так печально.
Для чего вояж весь мой?
В путешествии сентиментальном
Путешествую домой
Так сентиментально…

——————————————
SENTIMENTAL JOURNEY
(Les Brown, Ben Homer, Bud Green)

Gonna take a sentimental journey
Gonna set my heart at ease
Gonna make a sentimental journey
To renew old memories

I got my bag, I got my reservation
Spent each dime I could afford
Like a child in wild anticipation
I long to hear that: «all aboard!»

Seven,
That’s the time we leave — at seven
I’ll be waiting up for heaven
Counting every mile of railroad track
That takes me back

I never though my heart could be so yearny
Why did I decide to roam
Gotta take a sentimental journey
Sentimental journey home

Sentimental journey

Метки:

Оценить стихотворение:

4 комментария на “Ringo Starr. Sentimental Journey. Сентиментальное путешествие.”

  1. Вот отличный перевод песни:

    Нужно съездить в сентиментальное путешествие,
    Моё сердце успокоить.
    Нужно съездить в сентиментальное путешествие,
    Старые воспоминания освежить.

    Сумки собрал, отель заказал.
    Потратил до копейки всё что мог.
    Как ребёнок в диком нетерпении
    Я жажду услышать «Все на борт!»

    Семь,
    Это время в которое мы отбываем — в семь.
    Я буду ожидать небес,
    Отсчитывая каждый километр железнодорожного пути,
    Что возвращает меня назад.

    Никогда не думал, что сердце моё будет столь тоскующим.
    С чего я решил по странствовать?
    Нужно было съездить в сентиментальное путешествие,
    В сентиментальное путешествие домой.
    В сентиментальное путешествие.

    АНОНИМ
    @
    ЛИГИОН

  2. Mike:

    Ни первый ни второй перевод не отражают смысла и авторской задумки песни, она написана в конце Второй мировой войны и была посвящена сотням тысяч американских солдат, воевавших на фронтах войны. Reservation переводится здесь как забронированный билет (билет, купленный заранее), какой, к черту «отель заказал», «оформил размещенье» — он домой летит journey home! Будет время, тоже переведу.

  3. Mike:

    На амальгаме никто не отвечает, оставлю здесь.

    Сентиментальное путешествие.

    Готов поехать в сентиментальный путь я,
    Обрести в душе покой.
    Готов проделать сентиментальный путь для
    Пробуждения памяти былой.

    Получил багаж, получил билет свой,
    Истратил все — позволить мог,
    Как мальчишка,в надежде беспокойной,
    Хочу услышать «Все на борт!».

    Семь,
    Время нам отбыть — в семь,
    Жду я с наслаждением,
    Считаю мили все железного пути,
    Который возвратит.

    Ведь и не думал, что я такой печальный,
    Как это я стал странником.
    Надо познать путь сентиментальный
    Сентиментальный путь в мой дом.

    Сентиментальный путь…..

  4. Solo:

    Майку:
    Песня написана во время войны и о реальном возвращении речь не шла. Она стала так трактоваться в 1945. Тут говорится о мысленном возвращении, тем более, что путешествие осуществляется на поезде, а фраза: Все на борту! — типичная фраза кондуктора, означающая «Поезд отправляется».

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96