Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Czeslaw Niemen. Nim przyjdzie wiosna. Не придут вёсны (перевод)

Поэт: © , 2008

Перевод песни Чеслава Немена (Czeslaw Niemen) «Nim przyjdzie wiosna»

Послушать
Послушать

Не придут вёсны.

Не придут вёсны,
Сменив морозы,
В тишь колыбели.
Надо мной сосны,
Ели, берёзы
Зашелестели.

Шепчут напевы
Хором смычковых
Мелодий тихих,
Мелодий новых.
Не различишь их,
Пока не дозрели…

Я погружаюсь
Как в снег пушистый
В осенние листья.

И только духом
Слушаю, внемлю,
Впиваясь слухом,
Ночь ли спустилась,
Зорька ль родилась,
Что в самом деле?

И только в сне я
Руки расправлю —
Меня не разбудят,
Я и не желаю,
Ведь растворяюсь
Я в бесконечности,
В море нежности
К людям.
————————————-
Nim przyjdzie wiosna
(Czeslaw Niemen/Jarosław Iwaszkiewicz)

Nim przyjdzie wiosna,
nim miną mrozy,
w ciszy kolebce —
nade mną sosna,
nade mną brzoza
witkami szepce.

Szepce i śpiewa
niby skrzypcowa
melodia cicha,
melodia nowa,
której nie słychać,
która dojrzewa.
Tak się zapadam
jak w śniegu puchy
w jesienne liście

i tylko duchem
słucham i badam
badam i słucham
czy noc nadchodzi
czy świt się rodzi,
czy rzeczywiście?

I tylko przez sen
wyciągam ręce
— to mnie nie budzi,
nie chcę nic więcej –
bo wiem, że jestem
w nieskończoności,
w morzu miłości
do ludzi.

Метки: , , ,

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96