Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Don Fardon. Indian Reservation. Индейская резервация (перевод)

Поэт: © , 2008

Перевод песни “Indian Reservation”(John D. Loudermilk)
из репертуара Дона Фардона (Don Fardon) , The Raiders и др.

Послушать

ИНДЕЙСКАЯ РЕЗЕРВАЦИЯ

Собрали всю черокскую нацию,
Поместили в резервацию.
Образ жизни наш отобрав,
Нож индейский и томогавк.
Английский сделав молодняку
Заменой древнему языку.
И амулеты, волшебные встарь,
Теперь для нас штампует Китай.

Племя Чероки,
Черокский народ.
Он гордо жил,
Он гордо умрёт.

Собрали всю индейскую нацию,
Заключили в резервацию.
Расселив по кирпичным домам,
Бесполезным сделав вигвам.
И пусть традициям положен конец,
Не изменить им наших сердец.
Однажды, когда мир будет готов,
Индейцы Чероки явятся вновь!
Явятся вновь
Явятся вновь
Явятся вновь!

---------------------------------------------------
INDIAN RESERVATION
(John D. Loudermilk)

They took the whole Cherokee nation
Put us on this resevation
Took away our way of life
Tomahawk and the bowie knife.
Took away our native tongue
Taught their English to our young
And all the beads we made by hand
Are nowadays made in Japan.

Cherokee people
Cherokee tribe
So proud you lived
So proud you'll die.

They took the whole Indian nation
Put us on this reservation
Brick built houses by the score
Won't need tepees anymore.
Although they've changed our ways of old
They'll never change our heart and soul
And suddenly when the world has learned
Cherokee Indian will return.
Will return
Will return
Will return
Will return
Will return!

Метки: , , ,

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Количество оценок: 9, средний бал: 4,56 из 5)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.