Перевод песни «Bensonhurst Blues» из кинофильма «За шкуру полицейского»
в исполнении Оскара Бентона(Oscar Benton)
Обычная проблема перевода слова «blues» как «тоска,грусть» или «блюз» решается, при желании, заменой соответствующей строки на «Бенсонхерстская грусть».
Примечание:
Бенсонхерст (Bensonhurst) — эмигрантский район Нью-Йорка.
Парквэй (Parkway) — улица в этом районе.
БЕНСОНХЕРСТСКИЙ БЛЮЗ. (БЕНСОНХЕРСТСКАЯ ГРУСТЬ)
Чудо Парквэя,
Ходячий успех,
Милашка-секретарша, ха
Твердит: ты — лучше всех.
С извечной улыбкой,
Без долгов, без обуз.
Но я знаю — в душе
Твоей бенсонхерстский блюз.
Дорогие сигары
Предлагаешь ты мне.
Они претендуют
На заботу о моей семье.
На твоём столе фото
Врут про твой “перегруз”,
Скрывая, что терзает
Тебя бенсонхерстский блюз.
Акцент твоей бабки
Скрывать ты привык,
Стыдясь даже, что
Знал французский язык.
Ты ловишь удачу,
Но ожидает конфуз.
И я знаю — в душе
Твоей бенсонхерстский блюз.
За урок твой — спасибо.
Ведь я в жизни добьюсь,
Чтобы меня не мучил
Бенсонхерстский блюз.
И не пытайся писать мне,
И не мучай звонком,
Я буду «на коференции».
Кстати, всех с Рождеством!
————————————
BENSONHURST BLUES
(Kaplan / Kornfeld)
Bay Parkway wonder
You’re such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best
Your face always smiling
Say you sure paid your dues
But I know inside
You’ve got the Bensonhurst blues
Those custom-made ciggies
That you offer to me
Pretend and pretend
To care about my family
And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
From the Bensonhurst blues
Your grandmother’s accent
Still embarrasses you
You’re even ashamed
Of the French you once knew
You’re part of the chance now
They break you making the news
But I know inside
You’ve got the Bensonhurst blues
But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
Won’t make me feel like living
With the Bensonhurst blues
And don’t, don’t try to write me
And don’t bother to call
Cause I’ll be in conference
Merry Christmas you all
Метки: Oscar Benton, за шкуру полицейского, Оскар Бентон, перевод песни
Спасибо, очень понравилось
ФИГЕЕМ ОТ ЭТО ПЕСЕНКИ!!!ЗДОРОВО, МОЛОДЦЫ!!!!))))))))))))))
ОПЕЧАТКА:
БенсонхерстСкий блюз.
Поправьте, если можно. Кстати, Бенсонхерст теперь купила Батурина, как утверждают некоторые СМИ 🙂
С наилучшими
Спасибо — за два года никто не заметил опечатки 🙂 Мне один эмигрант писал, что в Бенсонхерсте, где он живёт, французов уже нет, всё больше — русские. Видимо, инфа про Батурину имеет основания.
Я чувствую по Вашему отзыву, что скоро «БЕНСОНХЕРСТСКИЙ БЛЮЗ. (БЕНСОНХЕРСТСКАЯ ГРУСТЬ)» будет чаще звучать в этом районе на русском (в т.ч. и Вашем переводе), чем на английском 🙂 Немного невнимательно в Ваш текст вчитался — Батурина купила дворец Бенсонхерст в Лондоне. Ну, для британо-американского англоязычного ареала это — частая проблема. Йорк и Новый Йорк и т.д. — вывоз топонимики эмигрантами за океан. Странно, что как-то неважнецки у Вас соценками, исправляю чем могу …
С самыми наилучшими дальнейших успехов.
Спасибо за оценки — они для меня не главное, но важное и приятное — вижу, что кому-то это интересно. А батурины — бог с ними, пусть хоть все лондоны и все йорки скупят!