Arch Enemy - We Will Rise перевод

Поэт: © Lagoon

ARCH ENEMY - WE WILL RISE

1-    дословный перевод

 

Слеза, стекая по стенам

Разбудит мир.

Равнодушие – не есть счастье.

Сыт по горло являться «вторым лучшим».

Наше время – это здесь и сейчас.

 

Я враг.

Я противоядие.

Узнай меня ближе.

Я восстану – сейчас.

 

Мы поднимемся.

Поднимемся выше.

 

Стереотипные клоуны

Играют игру.

Ничего уникального.

Они все выглядят одинаково.

В этом море посредственности

ЯЯ могу быть чем-то.

Чем-то я хочу быть!

 

Мы поднимемся.

 

2 – Эквиритмический перевод.

 

Слёзы повсюду

Мир вновь разбудят.

Безучастность – горсть бед.

Быть вторым сил больше нет.

Наше время – сейчас и здесь.

 

Враг ныне – это я,

Противоядие.

Я уж близко.

Вновь восстану я.

 

Мы придём.

Вновь мы вверх идём.

 

Клоуны и шуты -

Жертвы игры.

Одинаковы.

Внешности одной.

В море лиц и взгляд пустой.

Могу особым быть.

Я хочу особым быть.

 

http://www.youtube.com/watch?v=R4Dn02bR4pg

 

We Will Rise

 

Tear down the walls

Wake up the world

Ignorance is not bliss

So fed up with second best

Our time is here and now

 

I am the enemy

I am the antidote

Watch me closely

I will stand up – now

 

We will rise

Rise above

 

Stereotype Fools

Playing the game

Nothing unique

They all look the same

In this sea of mediocrity

I can be anything

Anything I want to be

 

We will rise

 

 

Метки: ,



Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Количество оценок: 2, средний бал: 5.00 из 5)
Loading ... Loading ...

Написать отзыв