Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Поэты

Поэт: © , 2013

Juhász Gyula (Юхас Дюла)

Költők
1903

Vannak poéták, akik sohsem írnak,
Csak a szívükben élnek költemények,
Valami nagy búbánat érte őket,
S azóta lettek költőkké szegények.

Egy szebb világnak épp úgy álmodói,
Rajongás őket éppen úgy hevíti,
És éppen olyan szomorúk, lemondók,
Mint azok, akik — verset tudnak írni!

перевод с венгерского языка

Страшно, когда поэты больше писать не могут,
Заперты в сердце строки, что не увидят свет.
Только большое горе волею злого рока
В силах отнять нежданно этот нелёгкий хлеб.

Но и лишаясь рифмы, все их мечты и мысли
Так же чисты, как прежде, образны и легки,
Той же щемящей нотой светлая грусть звучит в них,
Как и у тех, кто может — строки слагать в стихи!

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Текст перед ссылками: петинимид Текст после ссылок:
Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96