Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Baccara. Yes Sir, I Can Boogie. Да, сэр, я танцую буги.

Поэт: © , 2017


Эквиритмический перевод песни «Yes Sir, I Can Boogie» испанской группы Baccara с альбома «Baccara» (1977).

С 22 октября 1977 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Майте Матеос (Mayte Mateos) окончила Королевскую Испанскую Академию Искусств по классу «Драма и танец» и была принята в балет испанского телевидения, где познакомилась с танцовщицей Марией Мендиолой (Maria Mendiola). В 1976 году девушки решили создать вокально-танцевальный дуэт Venus («Венера»), и под этим названием впервые выступили по испанскому телевидению. Позже они устроились в отеле на острове Фуэртевентура из Канарского архипелага, где развлекали туристов народными песнями и танцами. Там их заметил менеджер германского филиала RCA Леон Дин (Leon Deane) и пригласил в Гамбург на прослушивание к голландскому продюсеру Рольфу Соя (Rolf Soja). Соя создал для дуэта всё: от названия Baccara, означающего сорт розы, ставшей логотипом группы, до имиджа (Матеос в чёрном, а Мендиола в белом) и стиля, состоящего из мелодий фламенко, наложенных на диско-ритм, с ведущим вокалом Матеос и мощной поддержкой Мендиолы на бэк-вокале и в припевах. Кроме того, он познакомил девушек со своим соавтором Фрэнком Досталем (Frank Dostal), с которым написал большую часть песен группы. Первый же сингл «Yes Sir, I Can Boogie» («Да, сэр, я танцую буги» 1977) стал международным хитом, возглавив хит-парады большинства европейских стран, в том числе Великобритании. Он стал первым примером феномена, названного потом «летний хит», когда песня звучит повсюду и становится символом года в воспоминаниях. Сингл был продан в 16 млн.экз. и дуэт попал в Книгу Гиннесса, как самый продаваемый женский дуэт на то время. Кроме того, группа стала первым женским дуэтом на вершине британского чарта и единственным испанским исполнителем там до Хулио Иглесиаса через 4 года. Успех закрепил второй сингл «Sorry, I’m a Lady» («Простите, я дама» 1977), опять покоривший европейские чарты, а в британском занявший 8 место. Обе песни вошли в дебютный альбом «Baccara» (1977), ставший формулой евро-диско. В 1978 году дуэт, представляя Люксембург, занял седьмое место на Евровидении с песней «Parlez-Vous Français?» («Вы говорите по-французски?» 1978), французская версия которой вошла во второй альбом группы «Light My Fire» («Разожги мой огонь» 1978), заглавная песня которого является своеобразной диско-обработкой песни группы Doors. В 1980 году Мария Мендиола со скандалом потребовала изъять из продажи сингл «Sleepy-Time-Toy» и даже подала в суд на звукозаписывающую компанию, так как её голос был практически не слышен на записи. Она выиграла суд, сингл был перезаписан, но провалился, а Рольф Соя и Фрэнк Досталь отказались дальше работать с Марией Мендиолой. Последний 4-й альбом «Bad Boys» («Плохие парни» 1981), записанный с другим продюсером, также провалился, и девушки занялись сольными карьерами, хотя сохранили дружеские отношения. Так 1982 году Майте Матеус пригласила на свою свадьбу Марию, причём та познакомилась там со своим будущим мужем. Майте продолжила сотрудничать с Рольфом Соя, выпустила 3 сольных альбома, а в 1983 году возродила Баккару с ещё одной подругой по Испанскому балету Марисой Перес (Marisa Pеrez), но в 1987 году Перес ушла к Марии Мендиоле, создав дуэт New Baccara. Майте продолжила менять партнёрш (всего их было около 20) и в 1999 году с Кристиной Севиллой (Cristina Sevilla) записала альбом под названием Baccara 2000, т.к. имя Baccara в то время носила уже группа Мендиолы и Перес. Она также пыталась отобраться на Евровидение-2004 от Швеции, но не прошла конкурс. В 2008 году Севилла заменила заболевшую Перес в дуэте с Мендиолой, а Майте нашла опять новую партнёршу. Обе группы продолжают выступать и записывать в основном новые версии старых хтитов, и чаще всего «Yes Sir, I Can Boogie».

Официальное видео
С альбома
На ТВ TOTP 1977
На ТВ 1977
На ТВ
Концерт 1995
На ТВ 2013
плеер
ДА, СЭР, Я ТАНЦУЮ БУГИ
(перевод Евгения Соловьева)

Мистер,
Смотрю, в твоих глазах сомненье.
Есть подозренье —
Не знаешь ты, чего искал.
Милый,
Мне репутация бесценна.
Я несравненна.
Попробуй раз — придёшь вновь в зал.

О, да, сэр, я танцую
Буги, если вы не прочь.
Протанцую буги-вуги
Хоть всю ночь.
Да сэр, я танцую
Буги и могу помочь.
Протанцуем буги-вуги
Хоть всю ночь.

Нет, сэр,
Я не люблю бесед от скуки,
Как и прогулки.
Умею ли я танцевать?
Да, сэр,
Уже сказала я в куплете.
В припеве эти
Слова я повторю опять.

О, да, сэр, я танцую
Буги, если вы не прочь.
Протанцую буги-вуги
Хоть всю ночь.
Да сэр, я танцую
Буги и могу помочь.
Протанцуем буги-вуги
Хоть всю ночь.

Да, сэр, если буги,
То я танцевать не прочь
Без натуги буги-вуги
Хоть всю ночь.

Да, сэр, если буги,
То я танцевать не прочь
Без натуги буги-вуги
Хоть всю ночь.
Да сэр, если буги,
То сумею я помочь.
Будем в круге буги-вуги
Хоть всю ночь.

Да сэр, если буги,
То сумею я помочь.
Будем в круге буги-вуги
Хоть всю ночь.
Да сэр, если буги,
То сумею я помочь.
Будем в круге буги-вуги
Хоть всю ночь.
——————————
YES, SIR, I CAN BOOGIE
(Frank Dostal, Rolf Soja)

Mister
Your eyes are full of hesitation
Sure makes me wonder
If you know what you’re looking for.
Baby
I wanna keep my reputation
I’m a sensation
You try me once, you’ll beg for more

Oh, yes sir, I can boogie
But a I need a certain song
I can boogie, boogie-boogie
All night long
And yes sir, I can boogie
If you stay, you can’t go wrong
I can boogie, boogie-boogie
All night long

No sir
I don’t feel very much like talking
No, neither walking
You wanna know if I can dance
Yes sir
Already told you in the first verse
And in the chorus
But I will give you one more chance

Oh, yes sir, I can boogie
But a need a certain song
I can boogie, boogie-boogie
All night long
And yes sir, I can boogie
If you stay, you can’t go wrong
I can boogie, boogie-boogie
All night long

Oh, yes sir, I can boogie
But I need a certain song
I can boogie, boogie-boogie
All night long

Oh, yes sir, I can boogie
But I need a certain song
I can boogie, boogie-boogie
All night long
And yes sir, I can boogie
If you stay, you can’t go wrong
I can boogie, boogie-boogie
All night long

Yes sir, I can boogie
If you stay, you can’t go wrong
I can boogie, boogie-boogie
All night long
Yes sir, I can boogie
If you stay, you can’t go wrong
I can boogie, boogie-boogie
All night long

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96