Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Beatles. Yes It Is. Это так

Поэт: © , 2015

beatlesus541
Эквиритмический перевод песни “Yes It Is” группы The Beatles с альбома «Beatles VI» (1965)

Джон Леннон признавался, что эта песня бала его попыткой «переписать ещё раз ‘This Boy’, но она не сработала». Маккартни считал её хорошей балладой, необычной для Джона, поскольку лучшим создателем баллад считался Пол. Для записи основного трека понадобилось 14 дублей в течение 2 часов 16 февраля 1965 года, плюс ещё 3 часа для записи редкого для Битлз диссонансного трёхголосия одновременно Джоном, Полом и Джорджем. «Yes It Is» была выпущена на обратной стороне сингла “Ticket To Ride” 9 апреля 1965 в Великобритании и 19 апреля 1965 в США. На американском сингле ошибочно было указано, что это песня из фильма «Eight Arms to Hold You» («Восемь рук, чтобы поддержать тебя») — таким было первоначальное «рабочее» название фильма «Help!», в котором она не была использована. Песня вошла в американский альбом «Beatles VI» (1965), а также на различные сборники The Beatles, включая «Love Songs» (1977), «Rarities» (1978) и «Past Masters, Vol.1» (1969), на котором впервые была издана как «истинно стереофонический» микс, а также на «Anthology 2» (1996) в альтернативной версии, где скомбинированы 2-й и 14-й дубли. Дубль 13 содержит только вокал Леннона.

С альбома «Beatles VI»
Клип
Джон один (дубль 13)
beatles-yes-it-is
ЭТО ТАК
(перевод Евгения Соловьева)

В красном придя
Сейчас,
Запомни навсегда
Сейчас,
Что красный был цветом девушки моей,
Что важней,
Не вру,
Это так.

Весь её наряд
Был ал.
Все так говорят,
Я знал.
Помню, как планы составляли мы,
Ты пойми,
Не вру,
Это так,
Не вру,
Это так.

Я был бы счастлив с тобой, если б вот,
Смог её забыть я, но слишком горд,
Это так, это так,
О, это так, да!

Ты в красном зря
Сейчас.
Вот что сказал я
Сейчас.
Ведь красный наполнит вновь меня тоской,
Хоть и с тобой.
Не вру,
Это так,
Не вру,
Это так.

Я был бы счастлив с тобой, если б вот,
Смог её забыть я, но слишком горд,
Это так, это так,
О, это так, да!

Ты в красном зря
Сейчас.
Вот что сказал я
Сейчас.
Ведь красный наполнит вновь меня тоской,
Хоть и с тобой.
Не вру,
Это так,
Не вру,
Это так,
Не вру.
———————
YES IT IS
(Lennon-McCartney)

If you wear red
Tonight
Remember what I said
Tonight
For red is the color that my baby wore
And what’s more,
It’s true,
Yes it is.

Scarlet were the clothes
She wore
Everybody knows
I’ve sure
I could remember all the things we planned
Understand,
It’s true,
Yes it is,
It’s true,
Yes it is.

I could be happy
With you by my side
If I could forget her,
But it’s my pride
Yes it is, yes it is,
Oh, yes it is, yeah

Please don’t wear red
Tonight
This is what I said
Tonight
For red is the color that will make me blue
In spite of you,
It’s true,
Yes it is,
It’s true,
Yes it is.

I could be happy
With you by my side
If I could forget her,
But it’s my pride
Yes it is, yes it is,
Oh, yes it is, yeah

Please don’t wear red
Tonight
This is what I said
Tonight
For red is the color that will make me blue
In spite of you,
It’s true,
Yes it is,
It’s true,
Yes it is,
It’s true.

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96