Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

David Cassidy. The Puppy Song. Песня о щенке

Поэт: © , 2013

david-cassidy-teen-idol-pop-star-6
Эквиритмический перевод песни «The Puppy Song» американского певца Дэвида Кессиди (David Cassidy) с альбома «Dreams Are Nuthin’ More Than Wishes.» (1973).

С 27 октября 1973 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель.

Песню написал американский певец и композитор Харри Нильссон по просьбе Пола Маккартни для 18-летней певицы Мэри Хопкин (Mary Hopkin), чей дебютный альбом «Post Card» («Открытка» 1969) был выпущен на битловской фирме Apple Records. Сам Нильссон включил песню в свой четвёртый альбом «Harry» (1969), но высшей популярности она получила в исполнении американского подросткового идола Дэвида Кессиди, который поместил её на обратную сторону сингла «Daydreamer», в результате чего сингл стал «двусторонним», т.к. обе песни сингла пользовались одинаковой популярностью.

David Cassidy
Harry Nilsson
Mary Hopkin
27-harry-nilsson-the-puppy-song
ПЕСНЯ О ЩЕНКЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Сны — не больше, чем желанья,
А желанья — это сны, что сбыться должны.

А был бы у меня щеночек,
Себя б назвал счастливым очень.
Рад, что есть компания,
С кем выпить чаю — он и я.

Всегда бы брал щенка с собой
Ла-ла-ла-ла я в путь любой.
Только толпы обходя
И знак «С собаками нельзя».

О, мы
Кусаться с ним не должны, нет-нет
Мы
Кусаться с ним не должны.

А был бы у меня дружок,
С кем до конца остаться мог.
Бродить вдоль моря бережком,
Ломоть луны делить с дружком.

Всегда бы брал дружка с собой
Ла-ла-ла-ла я в путь любой.
Только толпы обходя
И знак «С друзьями здесь нельзя».

О, мы,
Мы будем счастья полны, нет-нет
Мы
Мы будем счастья полны с ним вместе.

Но сны — не больше, чем желанья,
А желанья — это сны, что сбыться должны.
(Что сбыться должны, что сбыться должны)
Сны — не больше, чем желанья (Что сбыться должны)
А желанья — это сны (Что сбыться должны)
Что сбыться должны (Что сбыться должны)
Сны — не больше, чем желанья,
А желанья — это сны, что сбыться должны.
(Что сбыться должны, что сбыться должны)…
——————————
THE PUPPY SONG
(Harry Nilsson)

Dreams are nothing more than wishes
And a wish is just a dream you wish to come true

If only I could have a puppy
I’d call myself so very lucky
Just to have some company
To share a cup of tea with me

I’d take my puppy everywhere
La la la la I wouldn’t care
We would stay away from crowds
And signs that say no dogs allowed

Oh we…
I know he’d never bite me
We…
I know he’d never bite me

If only I could have a friend
Who sticks with me until the end
To walk along beside the sea
To share a bit of moon with me

I’d take my friend most everywhere
La la la la I wouldn’t care
We would stay away from crowds
And signs that say no friends allowed

Oh we…
We’d be so happy to be
We…
We’d be so happy to be together

But dreams are nothing more than wishes
And a wish is just a dream you wish to come true
Dreams are nothing more than wishes (Your wish will come true)
And a wish is just a dream (Your wish will come ture)
Your wish to come true (Your wish will come true)

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96