Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Las Ketchup. The Ketchup Song (Aserejé). Песня Кетчупа (Асерехей)

Поэт: © , 2012

las_ketchup
Эквиритмический перевод песни «The Ketchup Song (Aserejé)» испанской группы Las Ketchup с альбома «Hijas del Tomate» (2002).

С 13 октября 2002 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Группа Las Ketchup состоит из четырёх сестёр Пилар (Pilar), Люсии (Lucía), Лолы (Lola) и Росио (Rocío) из Кордовы. Их отец — известный в Испании гитарист-исполнитель фламенко Хуан Муньоз (Juan Muñoz) по прозвищу «Tomatito» («Помидорчик»). Поэтому и название их дебютного альбома «Hijas Del Tomate» можно перевести как «Дочери Помидора». Да и название группы «Кетчуп» подразумевает её происхождение от Томата.
Песня, ставшая одной из самых продаваемых в истории (более 7 миллионов синглов), и возглавившая большинство хит-парадов Европы, Австралии и Латинской Америки (кроме США), существует в трёх вариантах: испанский, смесь испанского и английского («спанглиш») и португальский. Припев во всех вариантах звучит одинаково, так как это не осмысленный текст, а фонетическая адаптация на кастильский язык припева хита 1979 года «Rapper’s Delight» («Наслаждение рэпера») американской хип-хоп группы Sugarhill Gang:

I said a hip hop the hip the hippie to the hip hip hop, a you don’t stop
Up jumped the boogie of the boogity beat
Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva
Majabi an de bugui an de buigidipi
Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова
Махаби ан де буги ан де бугидипи

Вышедший в 2006 году второй альбом Las Ketchup «Un Blodymary» («Кровавая Мэри») продолжил томатную тему, но успеха первого сингла не повторил.

Испанский и спанглиш оригиналы приведены ниже. Перевод основан на испанском тексте.

Разучить танец под испанскую версию
Официальный клип на спанглиш версию

ПЕСНЯ КЕТЧУПА (АСЕРЕХЕЙ)
(перевод Евгения Соловьева)

Посмотрите, это кто там,
К нам идёт за поворотом?
Сам Диего, мастер мамбо.
Взгляд блестит как две луны,
А костюм морской волны
Заработан контрабандой.

И не сумел никто остаться,
Все опять пришли на танцы,
Привлечённые сюда весёлым ритмом.
И диджей поставит точно
Песню гимном полуночным
Ту, которую Диего говорит им.
И поёт он, и танцует, и царит там.

Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи
Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи
Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи

Ничего нет колдовского
В том, как он исчезнет снова,
Но куда уйдёт он — тайна.
У Диего есть веселье,
Так же как высокомерье
Растамана афро-цыгана.

Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи
Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи
Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи

Ананана нанана нанана нана
Ананана нана нана нау
Ананана нанана нанана нана
Ананана яяяеу
Ананана нанана нанана нана
Ананана нана нана нау
Ананана нанана нанана нана
Ананана яяяеу

Асерехей ха де хей де хебе ту де хебера себьюнова махаби ан де буги ан де бугидипи (x 9)
——————————————-
ASEREJE
(Manny Benito, Manuel Ruiz)

Mira lo que se avecina
A la vuelta de la esquina
Viene Diego rumbeando
Con la luna en las pupilas
Y su traje agua marina
Va después de contrabando

Y donde mas no cabe un alma
Y se mete a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el dj que lo conoce
Toca el himno de las doce
Para Diego la canción más deseada
Y la baila, y la goza, y la canta

Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi

No es cosa de brujería
Que lo encuentre to’ los días
Por donde voy caminando
Diego tiene chulería
Y ese punto de alegría
Rastafari-afrogitano

Y donde mas no cabe un alma
Y se mete a darse caña
Poseído por el ritmo ragatanga
Y el dj que lo conoce
Toca el himno de las doce
Para Diego la canción más deseada
Y la baila, y la goza, y la canta

Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi

Ananana nanana nanana nana
Ananana nana nana nau
Ananana nanana nanana nana
Ana nanayayaeo
Ananana nanana nanana nana
Ananana nana nana nau
Ananana nanana nanana nana
Ana nanayayaeo

Aserejé ja de jé de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi (x 9)
———————————————
THE KETCHUP SONG
(Manny Benito, Manuel Ruiz)

Friday night it’s party time
Feeling ready looking fine,
Viene Diego rumbeando,
With the magic in his eyes
Checking every girl in sight,
Grooving like he does the mambo

He’s the man alli en la disco,
Playing sexy felling hotter,
He’s the king bailando et ritmo ragatanga,
And the dj that he knows well,
On the spot always around twelve,
Plays the mix that Diego mezcla con la salsa,
Y la baila and he dances y la canta

Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi

Many think its brujeria,
How he comes and disappears,
Every move will hypnotize you,
Some will call it chuleria,
Others say that its the real,
Rastafari afrogitano

He’s the man alli en la disco,
Playing sexy felling hotter,
He’s the king bailando et ritmo ragatanga,
And the dj that he knows well,
On the spot always around twelve,
Plays the mix that Diego mezcla con la salsa,
Y la baila and he dances y la canta

Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi
Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi

Ananana nanana nanana nana
Ananana nana nana nau
Ananana nanana nanana nana
Ana nanayayaeo
Ananana nanana nanana nana
Ananana nana nana nau
Ananana nanana nanana nana
Ana nanayayaeo

Asereje ja de je de jebe tu de jebere sebiunouva majabi an de bugui an de buigidipi (x 9)

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96