Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Lily Allen. Somewhere Only We Know. В нашем тайном месте

Поэт: © , 2013

lily_allen_somewhere_only_we_know
Эквиритмический перевод песни «Somewhere Only We Know» английской певицы Лили Аллен (Lily Allen) с сингла 2013 года.

С 24 ноября 2013 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель (с перерывом).

Песню сочинил участник английской рок-группы Keane Тимом Райс-Оксли (Tim Rice-Oxley) на основе песни Дэвида Боуи (David Bowie) «Heroes» («Герои») в 2001 году. Группа Lotus Eaters («Лотофаги»), созданная в 1995 году, сменила название на Keane, когда к ней присоединился друг детства Тима вокалист Том Чаплин (Tom Chaplin), также игравший на акустической гитаре. В 2001 году группу покинул лидер-гитарист Доминик Скотт (Dominic Scott), не веря в её успех, и группа сделала акцент в музыке на клавишные. Песня «Somewhere Only We Know» совершила прорыв, заняв 3 строчку в Британском чарте в 2004 году, и стала первым синглом дебютного альбома «Hopes and Fears» («Надежды и страхи» 2004), который, как и 3 последующих был лучшим в Англии и многократно «платиновыми».
В 2011 году песню использовали в трейлере мультфильма «Винни-Пух». В ноябре 2013 года английская актриса и певица Лили Аллен (наст. имя Lily Rose Beatrice Cooper) записала песню для Рождественской рекламной кампании сети магазинов Джон Льюис (John Lewis), за счёт чего она стала такой популярной, что возглавила британский чарт.

Официальное видео
Официальное аудио
Keane официальное видео
Трейлер к м/ф «Винни-Пух»

В НАШЕМ ТАЙНОМ МЕСТЕ
(перевод Евгения Соловьева)

В безлюдном я брела краю.
Я знала этот путь как руку свою.
Касалась ног моих земля.
Сев у ручья, спокойной сделалась я.

О, простота, тебя уж нет.
Устала я, мне нужен кто-то, кто поддержит.

Переступив упавший ствол,
Я ощутила, как он взглядом обвёл.
Не тут ли быть любили мы?
И не сюда ли уносили сны?

О, простота, тебя уж нет.
Старею я, мне нужно что-то, что поддержит.

И если есть минутка, может вместе
Всё обсудим в нашем тайном месте?
Может быть, уже всему конец,
Так сядем вместе
В нашем тайном месте.
В нашем тайном месте.

О, простота, тебя уж нет.
Старею я, мне нужен кто-то, кто поддержит.
Скажи, когда готов меня принять.
Устала я, мне надо где-нибудь начать.

И если есть минутка, может вместе
Всё обсудим в нашем тайном месте?
Может быть, уже всему конец,
Так сядем вместе
В нашем тайном месте.
В нашем тайном месте.
——————————
SOMEWHERE ONLY WE KNOW
(Tim Rice-Oxley, Tom Chaplin, Richard Hughes)

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river and it made me complete

Oh simple thing, where have you gone?
I’m getting tired and I need someone to rely on -надеяться

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I’ve been dreaming of?

Oh simple thing, where have you gone?
I’m getting old and I need something to rely on

And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything,
So why don’t we go
Somewhere only we know
Somewhere only we know

Oh simple thing, where have you gone?
I’m getting old and I need someone to rely on
So tell me when you’re gonna let me in
I’m getting tired and I need somewhere to begin

And if you have a minute why don’t we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything,
So why don’t we go
Somewhere only we know
Somewhere only we know

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96