Эквиритмический перевод песни «Chattanoogie Shoe Shine Boy» американского певца Реда Фоули (Red Foley) с сингла 1950 года.
С 12 февраля 1950 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Best-Selling Retail Records» в течение 4 недель.
Клайд Фоули (Clyde Julian Foley) получил прозвище Red («Рыжий») за цвет волос, и с 9 лет давал концерты в универмаге отца, играя на гармонике, фортепиано, тромбоне, банджо и гитаре, а в 17 лет выиграл местный конкурс талантов стал певцом в театре в Кентукки. Первую запись он выпустил в 1933 году, а в 1941 году написал «самую грустную кантри-песню»
С альбома
http://www.youtube.com/watch?v=0aCqSWf0Z6Y
На ТВ
http://www.youtube.com/watch?v=7FJ8xzXdxWk (Бинг Кросби 1950)
http://www.youtube.com/watch?v=TdgH4qQtUNQ (Фрэнк Синатра 1950)
http://www.youtube.com/watch?v=IVh9x1aH3sU (Рой Кларк 1980)
ЧИСТИЛЬЩИК ОБУВИ ИЗ ЧАТТАНУГИ
(перевод Евгения Соловьева)
Вы бывали на углу улиц Форт и Гранд?
Там, где чистит обувь этот юный музыкант.
Хлопают ему люди за талант.
Он — большой веселья комок.
Бьёт щёткой буги-вуги ритм
Из Чаттануги паренёк.
Он за один ботинок с вас возьмёт пятак.
И заблестит как новый старый ваш башмак.
Вы захотите танцевать и бить им в такт.
Он — большой веселья комок.
Бьёт щёткой буги-вуги ритм
Из Чаттануги паренёк.
Странно, что прорех на тряпке нет,
Хотя силён хлопОк.
Взгляни, как воздух шлёпает
С этим хопити-хипити-хипити-хопити-хопити-хипити-чпок.
Он начинает бизнес в девять двадцать пять.
Он любит встать пораньше, чтобы радость дать.
И немного начинают все сиять,
Ощутив веселья комок.
Бьёт щёткой буги-вуги ритм
Из Чаттануги паренёк.
Странно, что прорех на тряпке нет,
Хотя силён хлопОк.
Послушай, как он шлёпает
Воздух!
Он начинает бизнес в девять двадцать пять.
Он любит встать пораньше, чтобы радость дать.
И немного начинают все сиять,
Ощутив веселья комок.
Бьёт щёткой буги-вуги ритм
Из Чаттануги паренёк.
Из Чаттануги паренёк.
————————
CHATTANOOGIE SHOE SHINE BOY
(Harry Stone, Jack Stapp)
Have you ever passed the corner of Forth and Grand?
Where a little ball o’ rhythm has a shoe-shine stand
People gather ’round and they clap their hands
He’s a great big bundle o’ joy
He pops the boogie woogie rag
The Chattanoogie shoe-shine boy
He charges you a nickel just to shine one shoe
He makes the oldest kind o’ leather look like new
You feel as though you wanna dance when he gets through
He’s a great big bundle o’ joy
He pops the boogie woogie rag
The Chattanoogie shoe-shine boy
It’s a wonder that the rag don’t tear
The way he makes it pop
You ought to see him fan the air
With his hoppity-hippity-hippity-hoppity-hoppity-hippity-hop
He opens up for business when the clock strikes nine
He likes to get up early when they’re feelin’ fine
Everybody gets a little rise ‘n shine
With the great big bundle o’ joy
He pops the boogie woogie rag
The Chattanoogie shoe-shine boy
It’s a wonder that the rag don’t tear
The way he makes it pop
Just listen to him fan the air
Here he goes!
He opens up for business when the clock strikes nine
He likes to get up early when they’re feelin’ fine
Everybody gets a little rise ‘n shine
With the great big bundle o’ joy
He pops the boogie woogie rag
The Chattanoogie shoe-shine boy
The Chattanoogie shoe-shine boy