Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Kate Bush. Running Up That Hill. Взбежать на этот холм

Поэт: © , 2022


Эквиритмический перевод песни «Running Up That Hill» британской певицы Кейт Буш (Kate Bush) с альбома «Hounds of Love»(1985).

С 17 июня 2022 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

После дебютного «Wuthering Heights» («Грозовой перевал» 1978) ни одному синглу Кейт Буш больше не удавалось возглавить хит-парады, хотя альбомы «Never for Ever»(«Больше никогда» 1980) и «Hounds of Love» («Гончие любви» 1985) становились лучшими в Великобритании. Первый сингл со второго из этих альбомов назывался «A Deal with God» («Сделка с Богом»), но название пришлось изменить на «Running Up That Hill» («Взбежать на этот холм»), т.к. продюсеры опасались, что песню не возьмут на радио в религиозных странах (таких как Италия, Франция, Австралия и Ирландия) из-за упоминания Бога в названии. Сингл достиг 3-й строчки чарта в Великобритании и 30-й в США, что стало лучшим достижением Кейт за океаном. Песня вошла и в первый сборник «The Whole Story» («Полная история» 1986), ставший «мультиплатиновым» и возглавивший британский чарт. Видео, в котором Кейт танцует с Майклом Эрвье, входит в число лучших клипов, но MTV больше нравилось показывать выступление Буш на телешоу BBC «Wogan».
В 2012 году Буш выпустила ремикс песни с пониженной тональностью вокала (что соответствовало её голосу в то время) и он прозвучал на закрытии Олимпийских игр в Лондоне.
Из-за того, что песню неправильно истолковывали, Кейт Буш сама объяснила в 1992 году: «Я пыталась сказать, что на самом деле мужчина и женщина не могут понять друг друга, потому что мы мужчина и женщина. И если бы мы действительно могли поменяться ролями друг друга, если бы мы могли какое-то время оказаться на месте друг друга, я думаю, мы оба были бы очень удивлены! И я думаю, что это привело бы к большему пониманию. И на самом деле единственный способ, которым, я думала, это можно было сделать, это … я думала о сделке с дьяволом. И я подумал: «Нет, почему бы не договориться с Богом!» Понимаете, потому что в каком-то смысле это намного сильнее самой идеи просить Бога заключить с вами сделку. Видите ли, у меня она до сих пор называется «Сделка с Богом», таково было ее название.» Несмотря на это объяснение, песня стала гимном квир-движения после того, как Буш разрешила использовать её в качестве аллегории опыта ЛГБТ в телевизионной драме 2021 года «It’s a Sin» («Это грех»). Песня вновь привлекла к себе внимание в мае 2022 года после того, как она была использована в четвертом сезоне сериала «Stranger Things»(«Очень странные дела») в качестве спасения для героини в драматической сцене. В результате многочисленных скачиваний, песня возглавила британский чарт, а в США достигла 4 строчки. Достигнув первого места, Буш побила три рекорда в чартах: самое долгое ожидание между двумя синглами номер один в истории британского чарта (44 года), самое долгое время, прошедшее между выпуском песни и достижением первого места (37 лет), и самая пожилая артистка, достигшая первого места (64 года).


Официальное видео

Шоу «Воган» 1985
http://www.youtube.com/watch?v=xfxw6hXIMi8
С альбома

Кейт Буш и Дэвид Гилмор — концерт 1987

Сцена из фильма «Stranger Things»

ВЗБЕЖАТЬ НА ЭТОТ ХОЛМ
(перевод Евгения Соловьева)

Мне не больно.
Хочешь знать, что чувствую я?
Если хочешь знать, знай, что мне не больно.
Хочешь знать, что участвую я
В одной сделке?

Ты,
В ней ты и я,

И если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм,
Взбежать на эту башню,
Да, если бы я могла, о!

Ранить не желал ты,
Но пуля глубоко вошла.
И тебя на части я терзаю,
Гремит гроза у нас в сердцах.
Сколько ненависти к любимым в нас?
Ведь мы важны друг другу, правда?

Ты,
Лишь ты и я,
Лишь ты и я
Достойны счастья.

И если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм,
Взбежать на эту башню,
Да, если бы я могла, о!

Ты,
Лишь ты и я,
Лишь ты и я
Достойны счастья.

Ох, ну же, мальчик,
Ох, ну же, милый,
Мне позволь украсть миг у тебя.
Ох, ну же, ангел,
Ну же, ну же, милый,
Опытом обменяемся.

И если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Мне взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм
Без проблемы.

Да, если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Мне взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм
Без проблемы.

Да, если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Мне взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм
Без проблемы.

Да, если б я могла
С Богом вести дела,
Поменял бы он нас местами.
Мне взбежать на этот путь,
Взбежать на этот холм
Без проблемы.

Да, если б я могла
Взбежать на этот холм
Без проблемы.
Если б я могла взбежать на этот холм
Если б я могла взбежать на этот холм
Если б я могла взбежать на этот холм
Если б я могла взбежать на этот холм…

——————————-
RUNNING UP THAT HILL
(Kate Bush)

It doesn’t hurt me (Ye-yeah, yeah, yo)
Do you want to feel how it feels? (Ye-yeah, yeah, yo)
Do you want to know, know that it doesn’t hurt me? (Ye-yeah, yeah, yo)
Do you want to hear about the deal
That I’m making? (Ye-yeah, yeah, yo)

You
It’s you and me

And if I only could
I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
Say, if I only could, oh

You don’t wanna hurt me (Ye-yeah, yeah, yo)
But see how deep the bullet lies (Ye-yeah, yeah, yo)
Unaware, I’m tearing you asunder (Ye-yeah, yeah, yo)
Oh, there is thunder in our hearts (Ye-yeah, yeah, yo)
Is there so much hate for the ones we love? (Ye-yeah, yeah, yo)
Oh, tell me, we both matter, don’t we? (Ye-yeah, yeah, yo)

You
It’s you and me
It’s you and me, won’t be unhappy

And if I only could
I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building (Ye-yo)
Say, if I only could, oh

You (Ye-yeah, yeah, yo)
It’s you and me
It’s you and me, won’t be unhappy (Ye-yeah, yeah, yo)

Oh, come on, baby (Ye-yeah)
Oh, come on, darling (Ye-yo)
Let me steal this moment from you now
Oh, come on, angel (Yeah)
Come on, come on, darling
Let’s exchange the experience (Ye-oh, ooh, ooh)

And if I only could
I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
I’d be running up that road
Be running up that hill
With no problems

Say, if I only could
I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
I’d be running up that road
Be running up that hill
With no problems

Say, if I only could
I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
I’d be running up that road
Be running up that hill
With no problems

Say, if I only could
Be running up that hill
With no problems

If I only could, be running up that hill
If I only could, be running up that hill
If I only could, be running up that hill
If I only could, be running up that hill…

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96