Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Stargazers. I See the Moon. Я вижу луну

Поэт: © , 2014

0000211702_350
Эквиритмический перевод песни «I See the Moon» английской группы The Stargazers с сингла 1954 года.

С 12 марта 1954 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 6 недель (с перерывом).

Песню написал американский композитор Мередит Уиллсон (Meredith Willson), чью песню “Till There Was You” Битлз записали на своём втором альбоме «With the Beatles» (1963), и права на песни которого контролирует Пол Маккартни. В США её исполнила группа The Mariners («Моряки») в 1953 году (No.14 в чарте), а в Англии The Stargazers («Звездочёты»), став первыми исполнителями, дважды возглавившими британский чарт, после песни «Broken Wings» (1963). Изначально колыбельная, в исполнении The Stargazers песня стала юмористической с пианино в «кабацком стиле» и смешными голосами певцов.

The Stargazers 1954
The Mariners 1953
Английский сериал «Помада на воротнике» («Lipstick on Your Collar» 1993)
12-the_stargazers_-_i_see_the_moon
Я ВИЖУ ЛУНУ
(перевод Евгения Соловьева)

Там, через горы, через моря,
Где быть душа стремится моя,
Пусть свет сияет для меня
И той, кого люблю.

Вижу луну, луна — меня
Через листву старца-ясеня.
(Пусть) Пусть свет сияет для меня
И той, кого люблю.

(И теперь все ещё раз)
Там, через горы, через моря,
Где быть душа стремится моя,
Пусть свет сияет для меня
И той, кого люблю.

Пусть маленькая леди с бубном споёт (Хи-хи-хи)
Я целовал (не сейчас)
Я целовал (не сейчас)
Я целовал розу (не сейчас, пой!)

Я целовал розу, и меня
Роза, своим ароматом пьяня (пойте по-громче, мисс)
Пусть поцелуй (не так громко) спешит, летя
Вновь к той, кого люблю.

(И теперь все вместе)
Там, через горы, через моря,
(Где быть душа) Где быть душа стремится моя,
(Пусть свет сияет) Пусть свет сияет для меня
(И той, кого люблю) И той, кого люблю.

(И теперь все ещё раз)
Там, через горы, через моря,
Где быть душа стремится моя,
Пусть свет сияет для меня
И той, кого люблю.
——————————-
I SEE THE MOON
(Meredith Willson)

Over the mountain over the sea
Back where my heart is longing to be
Please let the light that shines on me
Shine on the one I love

I see the moon, the moon sees me
Down through the leaves of the old oak tree
(Please) Please let the light that shines on me
Shine on the one I love

(Everybody once again)
Over the mountain over the sea
Back where my heart is longing to be
Please let the light that shines on me
Shine on the one I love

Let the little lady with the tambourine sing (Hee hee hee)
I kissed the rose (no not yet)
I kissed the rose (no not yet)
I kissed the rose and the (no not yet, now)

I kissed the rose the rose kissed me
Fragrant as only a rose can be (sing a little louder miss)
Please take the kiss (not too loud) that comforts me
Back to the one I love

(Everybody altogether)
Over the mountain over the sea
(Back where my heart) Back where my heart is longing to be
(Please let the light) Please let the light that shines on me
(Shine on the one I love) Shine on the one I love.

(Everybody once again)
Over the mountain over the sea
Back where my heart is longing to be
Please let the light that shines on me
Shine on the one I love.

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96