Эквиритмический перевод песни «Israelites» ямайского певца Десмонда Деккера (Desmond Dekker) и группы The Aces с альбома «Israelites» (1969).
С 10 апреля 1969 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.
Десмонд Адольфус Декрис (Desmond Adolphus Dacres) родился на Ямайке и с детства пел в церковном хоре, а также освоил гитару и фортепиано. В школе он подружился с Робертом Неста Марли, который стал известен как Боб Марли (Bob Marley), и по окончании вместе с ним устроился сварщиком. Его пение на рабочем месте привлекло внимание его коллег, которые поощряли его к карьере в музыке, и после многих прослушиваний, он наконец заключил контракт с продюсером лейбла Beverley’s Лесли Конгом (Leslie Kong). Десмонд также привёл к Конгу своего товарища Марли. Первой записью Десмонда стала песня
ИЗРАЭЛИТЫ
(перевод Евгения Соловьева)
Утром встав, горбачусь, как раб, за хлеб, сэр
Надо каждый рот накормить мне б,
Бедный израэлит я!
Утром встав, горбачусь, как раб, за хлеб, сэр
Надо каждый рот накормить мне б,
Бедный израэлит!
Жена собралась, и увозит детей с ней.
«Милый», сказала, «была я твоей».
Бедный израэлит!
«Брюки порвались, все из заплат.
Я не хочу кончить как Бонни и Клайд.»
Бедный израэлит!
Стихнет, когда закончится шквал.
Коль в саду меня поймал, включаешь сигнал.
Бедный израэлит!
Я говорю, с утра горбачусь, как раб, за хлеб, сэр
Надо каждый рот накормить мне б,
Бедный израэлит!
Моя жена собралась, и уезжает, взяв детей с ней.
«Милый», сказала, «была я твоей».
Бедный израэлит!
«Глянь, штаны изодрались, все из заплат.
Я не хочу кончить как Бонни и Клайд.»
Бедный израэлит!
Стихнет, когда закончится шквал.
Коль в саду меня поймал, включаешь сигнал.
Бедный израэлит!
Бедняк, бедняк, бедняк, я бедный израэлит!
Мне странно, я много тружусь.
Бедняк, бедняк, я бедный израэлит!
Посмотрите вниз, сэр!
Бедняк, бедняк, я бедный израэлит,
Бедный израэлит!
————————
ISRAELITES
(Desmond Dekker, Leslie Kong)
Get up in the morning, slaving for bread, sir,
So that every mouth can be fed
Poor me, the Israelites
Get up in the morning, slaving for bread, sir,
So that every mouth can be fed
Poor me, the Israelites
My wife and my kids, they pack up and a-leave me
«Darling,» she said, «I was yours to receive»
Poor me, the Israelites
Shirt them a-tear up, trousers are go
I don’t want to end up like Bonnie and Clyde
Poor me, the Israelites
After a storm there must be a calm
If they catch me in your farm, you sound your alarm
Poor me, the Israelites
I said, I get up in the morning, slaving for bread, sir,
So that every mouth can be fed
Poor me, the Israelites
I said, my wife and my kids, have a-been packed up and a-leave me
«Darling», she said, «I was yours to receive»
Poor me, the Israelites
Look, my shirt them a-tear up, trousers are go
I don’t want to end up like Bonnie and Clyde
Poor me, the Israelites
After a storm there must be a calm
If they catch me in your farm, you sound your alarm
Poor me, the Israelites
I’m poor, I’m poor, I’m poor, I’m poor me, the Israelite
I’m wondering, I’m working so hard
I’m poor, I’m poor, I’m poor me, the Israelites
Look-a down and a-mean, sir
I’m, poor, I’m poor, oh poor me, the Israelites
Poor me, the Israelites
Метки: UK Singles Chart