Deep Purple. Never Before. Никогда-никогда


Эквиритмический перевод песни “Never Before” группы Deep Purple с альбома «Machine Head» (1972).


С альбома

На ВВС 1972

НИКОГДА-НИКОГДА
(перевод Евгения Соловьева)

Стань рядом, стань рядом,
Услышь слова.
Мне тошно, мне горько,
Держусь едва.
Супруга, подруга
Так не права.

Помоги, друг мой мне,
Ведь прежде я так не
Страдал
Никогда-никогда.

Забавно, забавно,
Как пьеса-фарс.
Двум людям — одно имя,
Смешали нас.
Мне надо, мне надо
Уйти сейчас.

Помоги, друг мой мне,
Ведь прежде я так не
Страдал
Никогда-никогда.

Боль принёс, когда был молод,
Женщины любимой холод.
Моё взяв имя,
Моё взяв тело,
Душу выбросить хотела.

Не скрыть, нет, не скрыть
Мне эту боль.
Печаль, я знаю,
Возьму с собой.
Творит, смотри,
Творит что со мной.

Помоги, друг мой мне,
Ведь прежде я так не
Страдал
Никогда-никогда.

———————————————
NEVER BEFORE
(Blackmore/Gillan/Glover/Lord/Paice)

Somebody somebody
Come to my side
I’m tired I’m crying
I’m sick inside
My woman that woman
Just wasn’t right

Help me now please my friend
I never felt so bad before
Never never before

So funny so funny
Just like a show
One name two people
All in a row
Somebody somebody
Someone must go

Help me now please my friend
I never felt so bad before
Never never before

I was hurt when I was younger
By a woman who was cold
She took my name
She took my body
And she threw away my soul

Can’t hide I can’t hide
My misery
I know my sorrow
Won’t set me free
She did it d’you see
She did it to me

Help me now please my friend
I never felt so bad before
Never never before

Комментарии 0

Оставить комментарий