Эквиритмический перевод песни «9pm (Till I Come)» немецкого диджея ATB с альбома «Movin’ Melodies» (1999).
С 27 июня 1999 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.
Немецкий диджей и мультиинструменталист Андре Таннебергер ( André Tanneberger) начал свою музыкальную карьеру с танцевальной группы Sequential One, выпустившей в феврале 1993 года дебютный сингл «Let Me Hear You», а затем»Dance»/»Raving», на доходы от которых получив возможность организовать мини-студию. В следующем году группа разрослась до 4-х человек и выпустила первый альбом «Dance», но в 1998 году группа распалась и Таннебергер начал сольный проект ATB. . Его первый трек «9 PM (Till I Come) «, основанный на гитарном риффе с вокалом Иоланды Риверы (Yolanda Rivera), возглавил британский чарт, а два следующих —
Название «9pm (Till I Come)»объясняется тем, что Андре закончил трек в 9 часов вечера, а несколько дней спустя наложил фразы из телевизионного выступления испанской модели Иоланды Ривьеры, где она говорит: «Пока я не приду».
9 ВЕЧЕРА (ПОКА Я ПРИДУ)
(перевод Евгения Соловьева)
Ты, пока
Я приду,
Всё поменяй,
И скажи.
Ты пока,
Ты пока
Всё поменяй,
Ты пока,
Ты пока
Всё поменяй,
Ты пока,
Ты пока,
Ты пока
Всё поменяй,
Ты пока,
Ты пока,
Ты пока
Всё поменяй.
————————
9PM (TILL I COME)
(André Tanneberger)
Till I come
Till I come
Change it and say
Till I come
Till I come
Till I come
Change it and say
Till I come
Till I come
Change it and say
Till I come
Till I come
Till I come
Change it and say
Till I come
Till I come
Till I come
Change it and say
Метки: UK Singles Chart