Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

All Saints. Under the Bridge. Под мостом

Поэт: © , 2018


Эквиритмический перевод песни «Under the Bridge» британской группы All Saints с альбома «All Saints» (1997).

С 17 мая 1998 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель (с перерывом).

Песню «Under the Bridge» («Под мостом») написал вокалист группы Red Hot Chili Peppers Энтони Кидис (Anthony Kiedis), когда возвращался с одной из репетиций «и вдруг почувствовал себя так, словно я один на всём белом свете». В это время он не принимал наркотики в течение трёх лет, и чувствовал что это дистанцирует его от остальных участников группы, вместе куривших марихуану. «Я чувствовал связь между собой и городом. Я проводил много времени гуляя по улицам, я чувствовал какое-то нечеловеческое присутствие, может-быть дух холмов и города, который пригрел меня и присматривал за мной.» Тем не менее он чувствовал, что жизнь без наркотиков намного лучше, чем тогда, когда «проводил время с гангстерами под мостом, принимал там наркотики». Этот мост в лос-анджелесском гетто, куда могли заходить только члены мексиканской мафии, и куда он попал обманом «навсегда остался в моей памяти как символ полного морального разложения, низшая точка во всей моей жизни.» Кидис записал слова в блокнот, но не хотел показывать другим участникам группы, считая, что песня не впишется в её репертуар. Однако, продюсер Рик Рубин, листавший блокнот в поисках нового материала для 5-го альбома группы «Blood Sugar Sex Magik»(1991) предложил её записать. Кидис пропел слова на репетиции и гитарист Джон Фрушанте (John Frusciante) сразу подобрал аккорды, ставшие вступлением к песне. Песня стала самой популярной у группы, достигнув 2 строчки американского хит-парада и получила «платиновый» статус. Её неоднократно перепевали другие исполнители, и кавер-версия британской девичьей группы All Saints с дебютного альбома возглавила британский чарт в 1998 году вслед за их предыдущим синглом «Never Ever» (1997). Кидис неодобрительно отозвался об этой версии, т.к. был сокращён очень важный последний куплет, и сказал, что «это было забавно, они выглядели такими красивыми и чистыми, казалось, что они не знали, о чем они поют.» На обратной стороне сингла была песня «Lady Marmalade», которая также возглавила чарт, сделав сингл «двусторонним» и сборы от сингла пошли на борьбу с раком груди.

Официальное видео
С альбома
На ТВ ТОТР 1998
MTV
На ТВ 1998
Red Hot Chili Peppers 1991

ПОД МОСТОМ
(перевод Евгения Соловьева)

Чувствую, что нет у меня партнёра.
Чувствую, что есть один лишь друг
У меня — это город, живу я в котором.
Как я, один он — мы плачем вдвоём, вдвоём, вдвоём…

Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.
Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.

По улицам мчусь, ведь он — компаньон мой.
Брожу по нему, ведь он знает, кто я.
Он видит мои дела, ветром целует.
Я не волнуюсь — теперь это ложь.

Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.
Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.

Первый, дважды, трижды, четвёртый.

Я верю с трудом, что никого нет рядом.
Я верю с трудом, в то, что я одна.
Но есть его любовь — мой город, он любит.
Как я, один он — мы плачем вдвоём.

Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.
Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.

Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.
Не хочу впредь ощутить
Чувства того дня.
По любимым мной местам
Проведи меня.

Проведи
Проведи
Проведи…
—————————-
UNDER THE BRIDGE
(Flea, Frusciante, Kiedis, Smith)

Sometimes I feel like I don’t have a partner
Sometimes I feel like my only friend
Is the city I live in — the city of cities
Lonely as I am, together we cry we cry we cry

I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way

I drive on the streets, ‘cos he’s my companion
I walk through his fields, ‘cos he knows who I am
He sees my good deeds, then he kisses me windy
I never worry — now that is a lie

I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way

1 time, 2 times, 3 times, 4 times

It’s hard to believe that there’s nobody out there
It’s hard to believe that I’m all alone
At least I have his love — the city he loves me
Lonely as I am, together we cry

I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way

I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way

All the way
All the way
All the way…

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96