HELENE ET LES GARSONS – POUR L’AMOUR D’UN GARSON эквиритмический перевод
Прослушать
Девочка,
Чьё сердце песнями наполнено,
И каждый год опять цветёт оно,
Чтоб любимою быть.
Девочка,
Чьи счастьем вновь наполнены глаза,
Без стука сердца утру быть нельзя,
Чтоб любимою быть.
Это печально, повод, чтоб грустить,
Если никто не подаёт тебе руки.
Девочка,
Хрупка и в то же время так нежна
Порою и она страдать должна,
Чтоб любимою быть.
Это печально, повод, чтоб грустить,
Если никто не подаёт тебе руки.
Девочка,
С разбитым сердцем в тысячу кусков
Опять всю ночь слезу льёт за слезой
Чтоб любимою быть.
Девочка
Всю жизнь свою мечтает провести
Без слов, и тая, как огонь свечи
Лишь в объятьях его.
Жизнь свою
Лишь в объятьях его.
Une fille
Ça a le coeur tout rempli de chansons
Qui refleurissent a toutes les saisons
Pour l’amour d’un garçon.
Une fille
Ça a les yeux tout remplis de bonheur
Quand un matin elle sent battre son coeur
Pour l’amour d’un garçon.
Ça peut parfois n’etre plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main.
Une fille,
C’est si fragile et si tendre a la fois
Et ça peut tellement souffrir quelquefois
Pour l’amour d’un garçon.
Ça peut parfois n’etre plus que chagrin
Lorsque personne ne lui tient la main.
Une fille
Ça peut aussi avoir le coeur brisé
Et passer toutes ses nuits a pleurer
Pour l’amour d’un garçon.
Une fille
Ça reve de passer toute sa vie
Sans dire un mot tout tendrement blottie
Dans les bras d’un garçon.
Toute une vie
Dans le bras d’un garçon
Метки: мои переводы, песни из фильмов