73. That time of year thou mayst in me behold When yellow...
=================бросал посредством программы звёздного неба Stellarium Николай, здравствуйте! С 21 по 25...
Что за слон такой стальной, Хобот у него прямой, Смело ходит по...
Я не пламя, но сгораю, И летаю, хоть не птица, Я не...
Букет, но не цветов, А нежных обаяний, Флюидов, поглощающих меня, Я не...
72. No longer mourn for me when I am dead Than you...
71. No longer mourn for me when I am dead Than you...
70. That thou art blamed shall not be thy defect, For slander’s...
Эквиритмический перевод песни «Burn» американского певца Ашера (Usher) с альбома «Confessions» (2004)...
===================Николай, 20 мая — запомните этот день! Воинственный Марс, который на протяжении...