Наша поэзия одним списком: Поэты | Новые стихи и отзывы | Стихи (А-Я) | Стихи (Я-A) | Стихо метки | Повезёт!

Стихи с меткой ‘10cc’

10CC. The Original Soundtrack. Оригинальная фонограмма (перевод альбома)

Воскресенье, 27 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод текстов альбома британской группы 10СС "The Original Soundtrack" 1975 года.
===========================================
"The Original Soundtrack" - третий альбом группы 10сс (переводится как 10 см3 - Десять кубических сантиметров), хотя этот состав с привлечением других музыкантов, но без Гулдмана под названием Hotlegs выпустили в 1971 году альбом "Thinks: School Stinks", и в полном составе как The New Wave Band участвовали в записи альбома Ramases "Space Hymns" (1971) и двух альбомов Нила Седаки. Первые два альбома "10сс"(1973) и "Sheet Music"(1974) не принесли им большого успеха, хотя некоторые синглы достигали верхних строк в британских чартах. Переломным стал "The Original Soundtrack", когда представители звукозаписывающей компании Mercury Records, услышали песню "I'm Not in Love" с уже готового альбома. Сразу был подписан контракт на миллион долларов и пять альбомов, а песня заняла 1 место в Британии и 2 место в США, была многократно перепета другими исполнителями и даже признана лучшей песней всех времён наряду с "Bohemian Rhapsody" Queen. Что касается "Богемной рапсодии", то весь альбом целиком и другая песня с альбома "Brand New Day" послужили Фредди Меркури основой для создания своего шедевра. Легко заметить сходство, в том числе музыкальное, в начале песен ("Open your eyes"), в переходе "here boy, there boy - easy come, easy go", в упоминании, что дьявол завладел героем и в последних аккордах. Первая композиция альбома "Une Nuit A Paris", трёхактная мини-опера, выполненная в виде пародии на мюзиклы и фильмы о жизни американцев в Париже (мелодия из неё звучит также в увертюре к "Призраку Оперы" Эндрю Веббера), могла натолкнуть Меркури на написание знаменитой песни, а её название явно позаимствовано в названии альбома Queen "A Night at the Opera". Заключительная песня альбома The Film of My Love, также являющаяся пародией на песни из музыкальных фильмов 30-50-х годов (её стиль Фредди тоже использовал в "Seaside Rendesvous") завершает пародийно-ностальгическую концепцию альбома, в которой выдержаны все композиции.
Две последние песни добавлены на CD-издании альбома с сингла 1974 года.
===========================================
В записи альбома принимали участие:
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. Good News. Добрая весть (перевод)

Воскресенье, 27 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод песни "Good News" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать здесь
Или здесь
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. Brand New Day. Бесподобный день (перевод)

Среда, 23 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод песни "Brand New Day" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать

БЕСПОДОБНЫЙ ДЕНЬ

Открываешь глаза в молодое утро,
Солнца свет над тобою,
И скажешь (лишь брюки надень!):
"Ну вот,
Начался бесподобный день".
Это так,
Начался бесподобный день
Для хищных птиц...
Живёшь и жить всю жизнь учись.
Но вниз, в мрак тот,
Всё ж тело сойдёт.
За косогор,
Всем наперекор,
Как караван из песни*.
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. Channel Swimmer. Пловец в проливе (перевод)

Вторник, 15 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод песни "Channel Swimmer" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать

ПЛОВЕЦ В ПРОЛИВЕ

Как в холодных водах тоскливо,
В студёном море плывя.
Кто стал бы плыть в проливе?
Только дурак как я.
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. Blackmail. Шантаж (перевод)

Суббота, 12 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод песни "Blackmail" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать (вместе с Flying Junk)

ШАНТАЖ

Не надо ей денег, не надо брильянтов,
Она ищет прелести.
Не надо романсов, не надо финансов,
А ищет свидания.
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. Une Nuit a Paris. Одна ночь в Париже (перевод)

Воскресенье, 6 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод мини-оперы "Une Nuit a Paris" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать
Послушать и посмотреть
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. The Second Sitting For The Last Supper. Второй ужин Тайной вечери (перевод)

Четверг, 3 июня 2010
от поэта: Solo

Эквиритмический перевод песни "The Second Sitting For The Last Supper" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать

ВТОРОЙ УЖИН ТАЙНОЙ ВЕЧЕРИ

И снова рыбий хвост с помойки,
И новый нищий ждёт свою миску похлёбки,
И новый повод для визита -
Тебе бы лучше придти.
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

10CC. I m not in Love. Я не влюблен.

Вторник, 25 ноября 2008
от поэта: Solo

Перевод песни английской группы 10СС “I’m not in Love”
с альбома "The Original Soundtrack"(1975)

Послушать

Я НЕ ВЛЮБЛЕН

Я не влюблен, запомни это.
Я прохожу период глупости.
Тебе звоню я, но не считай,
Как-будто своего добилась ты.
Я не влюблен,
Нет-нет,
Не вопрос…
(далее...)

Google Bookmarks Digg Myscoop Ruspace Linkomatic Reddit delicious Technorati Slashdot News2.ru БобрДобр.ru Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
↑ ↑ Добавьте это стихотворение в закладки ↑ ↑

PageRank