Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

White Town. Your Woman. Твоя женщина

Поэт: © , 2017

abort-retry-fail1
Эквиритмический перевод песни "Your Woman" британской группы White Town с альбома "Women in Technology" (1997).

С 19 января 1997 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Британец индийского происхождения Джайоти Пракаш Мишра (Jyoti Prakash Mishra) решил создать группу в 1989 году, посмотрев концерт американской альтернативной рок-группы Pixies. Сначала в ней были барабанщик, басист и ещё один гитарист, и в 1990 году группа выпустила дебютный мини-альбом, но уже в августе того же года Мишра остался в группе один. В 1994 году он с помощью 8-дорожечного магнитофона записал первый альбом "Socialism, Sexism & Sexuality" ("Социализм, сексизм и сексуальность), не попавший в чарты, а в 1997 вышел его второй альбом "Women in Technology" ("Женщина в технологии"). Одна песня из него - "Your Woman" (Твоя женщина") - возглавила британский чарт, а другая - "Undressed" ("Раздетые") достигла 57 строчки. Хотя песня "Your Woman" поётся от женского лица, сам Мишра писал, что она включает много тем: "Членство в ортодоксальном троцкистско-марксистском движении; любовь натурала к лесбиянке; любовь гея к натуралу; любовь девушки к лживому двуличному псевдо-марксисту. Лицемерие состоит в том, что любовь и страсть смешиваются с высокоинтеллектуальными идеалами". Надпись ">Прервать, Повторить, Отменить?_" на конверте он объяснил таким образом: "Ну, это весёлое сообщение стало своеобразным паролем для меня, и как-то характеризует то, что происходило со мной последние несколько лет." (Песня была сведена на компьютере Atari ST). На песню было заснято видео в стиле сюрреалистических фильмов немого кино, где персонажи перемещаются по указателям "Старт - Финиш", "Совращение - Отношения", "Ожидание - Независимость", "Страсть - Любовь", "Сомнение - Обещание", "Унижение - Сочувствие", "Смятение - Смятение", "Сомнение - Истина", "Знание - Смятение", "Страх - Независимость". Сам Мишра появляется в клипе на экране телевизора. Другие его песни не попадали в хит-парады, хотя на данный момент Мишра выпустил 5 альбомов. На то, что его назвали "звездой одного хита", Мишра ответил, что это лучше, чем быть "звездой без хита". Однако, в финале "Мирового чемпионата звёзд одного хита" в 2014 году он уступил песне "Jilted John" (1978) английского комика Грэма Феллоуза (Graham David Fellows).

Официальное видео
С альбома
Концерт 2011

.

ТВОЯ ЖЕНЩИНА
(перевод Евгения Соловьева)

Ты просто всем, что есть, отговорись.
Я ждала услышать правду так давно
Похоже, то, что видишь - не сюрприз.
Порви, скажи: у нас всё кончено.

Знаю я теперь твои мечты.
Как жесток, не понимаешь ты.
Чрезмерно для марксистских твоих идей.
Попользовавшись мной, ушёл скорей.
Играть мной больше не смей.

Видно, правда - твои слова:
Подходящей для тебя быть я не могла.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.

Молвила подруга мне вчера,
Что ты был не по нраву сразу ей.
Хотела бы сказать так я сама,
Но ты ведь владел душой моей.

И ты так очарователен.
Наконец, я знаю - это ген.
Может, и не ген, не пойму.
Но определю, почему
Игрушкой стала твоей.

Видно, правда - твои слова:
Подходящей для тебя быть я не могла.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.

Видно, правду твердит молва:
Провести с таким всю жизнь я бы не могла.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
Твоей женщиной не быть мне.
------------------------------
YOUR WOMAN
(Jyoti Mishra)

Just tell me what you've got to say to me
I've been waiting for so long to hear the truth
It comes as no surprise at all you see
So cut the crap and tell me that we're through

Now I know your heart, I know your mind
You don't even know you're bein' unkind
So much for all your highbrow Marxist ways
Just use me up and then you walk away
Boy, you can't play me that way

Well I guess what you say is true
I could never be the right kind of girl for you
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman

When I saw my best friend yesterday
She said she never liked you from the start
Well me, I wish that I could claim the same
But you always knew you held my heart

And you're such a charming, handsome man
Now I think I finally understand
Is it in your genes I don't know
But I'll soon find out, that's for sure
Why did you play me this way?

Well I guess what you say is true
I could never be the right kind of girl for you
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman

Well I guess what they say is true
I could never spend my life with a man like you
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman
I could never be your woman

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.