Эквиритмический перевод песни “Warm And Beautiful” Пола МакКартни (Paul McCartney) и группы WINGS с альбома «Wings At The Speed Of Sound» (1976)
КРАСИВА И ТЕПЛА
Красива и тепла любовь,
Устоит, хоть рухнет время.
Красива и тепла любовь,
Не поблекнуть ей.
Надежда, вера и любовь —
Щит, когда твой мир в печали.
Прекрасен лик любви любой,
Не умрёт она.
Как цветок, рассвет ал.
Он поведал наш роман.
Лунная дорога
Дарит вдохновенье мне надолго.
Как цветок, рассвет ал.
Он поведал наш роман.
Лунная дорога
Дарит вдохновенье мне надолго.
Красива и тепла любовь,
Устоит, хоть давит время.
Красива и тепла любовь,
Не поблекнуть ей.
Не поблекнуть ей.
————————————
WARM AND BEAUTIFUL
(Paul McCartney)
A love so warm and beautiful
Stands when time itself is falling.
A love so warm and beautiful
Never fades away.
Love, faith and hope are beautiful
When your world is touched by sadness.
To each his own is wonderful,
Love will never die.
Sunlight’s morning glory
Tells the story of our love.
Moonlight on the water
Brings me inspiration ever after.
Sunlight’s morning glory
Tells the story of our love.
Moonlight on the water
Brings me inspiration ever after.
A love so warm and beautiful
Stands when time itself is calling.
A love so warm and beautiful
Never fades away,
Never fades away.
Метки: Paul McCartney, Маккартни