Перевод песни «Ты мне вясною прыснiлася» белорусского ансамбля Песняры с альбома «Песняры» (1970)
ТЫ МНЕ ВЕСНОЮ ПРИСНИЛАСЬ
Летняя ночка купальная
Звёздочкой ясной растаяла.
Падает зоренька алая
В чистые воды зеркальные.
Ой ты, девчоночка милая,
Как ты красу приумножила!
Ласточка ты сизокрылая,
Лёгкий мой сон растревожила.
Ты мне весною приснилась так —
Чарами не объяснёнными,
Сердце порывно забилось как
Лёгкими крыльями — грёзами.
Видно, тебя, ненаглядная,
Встретил в ту пору удачно я,
Ты же — судьба моя вечная,
И не жалею нимало я.
—————————————
ТЫ МНЕ ВЯСНОЮ ПРЫСНIЛАСЯ
(Ю. Семяняка — М. Шушкевiч)
Летняя ночка купальная
Яснай растаяла знiчкаю.
Падаюць зоры свiтальныя
Ў чыстыя воды крынiчныя.
Ой ты, дзяўчыначка мiлая,
Як жа ты свет упрыгожыла.
Ластаўка ты, сiзакрылая
Лёгкi мой сон растрывожыла.
Ты мне вясною прыснiлася
Неразгаданымi чарамi,
Сэрца парыўна забiлася
Лёгкiмi крыламi-марамi.
Пэўна цябе, ненаглядная,
Стрэў я часiнаю ўдалаю.
Ты ж мая доля спагадная
I не шкадую нямала я.
Спасибо!
По-моему отлично….