Эквиритмический перевод песни «Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season)» американской группы The Byrds с альбома «Turn! Turn! Turn!» (1965).
С 28 ноября 1965 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 3 недель.
Песню на слова «Книги Экклезиаста», приписываемой царю Соломону, написал американский фолк-певец и активист Пит Сигер (Pete Seeger), а первыми её записала ещё до самого Сигера фолк-группа The Limeliters на альбоме «Folk Matinee» (1962). Один из аккомпаниаторов группы Роджер Макгуинн (Roger McGuinn) позже аранжировал песню для фолк-певицы Джуди Коллинз (Judy Collins), с которой работал над её альбомом «Judy Collins 3» (1963), где в название песни было добавлено «Turn! Turn! Turn!» («Очередь, очередь, очередь») и с таким же названием он записал её со своей группой The Byrds в 1965 году. Он решил её возродить, когда его жена Долорес попросила что-нибудь сыграть в гастрольном автобусе группы. Макгинн вспоминал: «Это была стандартная народная песня к тому времени, но я сыграл её, и она вышла рок-н-ролльной, потому что я был запрограммирован, как компьютер. Я не мог её сыграть как традиционную. Она получилась с ритмом самбы, и мы подумали, что она стала бы хорошим синглом.» Песня стала вторым и последним синглом Бёрдз после «Mr. Tambourine Man», возглавившим американский чарт. Песня в то время звучала как антивоенная на фоне митингов против Войны во Вьетнаме. Бёрдз исполняли её почти на всех концертах до распада группы в 1973 году, а также на концертах после воссоединения. Кроме The Byrds её записало очень много музыкантов от Jan & Dean и The Seekers в 1966 году до Криса де Бура (Chris de Burgh) в 2009.
28-the-byrds-turn-turn-turn
СРОК! СРОК! СРОК! (ЕСТЬ ДЛЯ ВСЕГО ПОД НЕБОМ ВРЕМЯ)
(перевод Евгения Соловьева)
Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.
Рождаться есть час, час умирать,
Время сажать и время жать,
Время убить, время лечить,
Время создать, время крушить.
Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.
Смеяться свой час, и свой час рыдать,
Время плясать, время стенать,
Время разбрасывать камни,
Время собрать все камни вместе.
Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.
Время любить, время презреть,
Время войне, время на мир,
Время объятиям
И время избегать объятий.
Есть для всего (Срок, срок, срок)
Под небом время (Срок, срок, срок)
И свой час есть для любого назначения.
Время найти, время терять,
Время сшивать и время рвать,
Время любви, время на месть,
Время на мир, клянусь, что ещё есть.
——————————————
TURN! TURN! TURN! (TO EVERYTHING THERE IS A SEASON)
(Book of Ecclesiastes, Pete Seeger)
To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven
A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep
To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven
A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones,
A time to gather stones together
To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven
A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace,
A time to refrain from embracing
To everything (turn, turn, turn)
There is a season (turn, turn, turn)
And a time to every purpose, under heaven
A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time for love, a time for hate
A time for peace, I swear it’s not too late
Метки: Billboard