Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Herb Alpert. This Guy’s in Love with You. Тот парень влюблён в тебя

Поэт: © , 2018


Эквиритмический перевод песни «This Guy’s in Love with You» американского певца Херба Алперта (Herb Alpert) с альбома «The Beat of the Brass» (1968).

С 16 июня 1968 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 4 недель.

Херб Алперт известен как создатель оркестра «Тихуана Брасс» (Herb Alpert’s Tijuana Brass), 5 альбомов которого, начиная с 3-го «Whipped Cream and Other Delights»(1965) занимали высшую строчку американского чарта, причём в 1966 году пять альбомов одновременно находились в 20-ке лучших (рекорд не побит до сих пор), а 13 миллионов записей проданных в этом году превзошли продажи Битлз. Однажды Херб спросил известного композитора Берта Бакарака (Burt Bacharach), нет ли у него какой-нибудь старой композиции, которую никогда не записывали. Алперт сказал, что сделал это своей практикой — задавать авторам песен этот вопрос, и часто потерянная «жемчужина» находилась. Так случилось и в этот раз, Бакарак вспомнил одну, нашел лирику и партитуру, и предложил ее Алперту, сказав, что она может ему понравиться. Алперт, прежде игравший на трубе в своём оркестре, решил попробовать её спеть, так как песня была несложной для его вокального диапазона, и она стала первой вокальной композицией на его 10-м альбоме «The Beat of the Brass» (1968), вновь возглавившем чарт после неудачи 9-го альбома «Herb Alpert’s Ninth» (1967). Впервые Херб спел песню для своей жены в телевизионном шоу 1968 года «The Beat of the Brass». В ответ на многочисленные телефонные звонки зрителя после трансляции, Алперт решил, что песня должна быть выпущена как сингл, и он стал первым синглом № 1 Алперта, так и для его лейбла A&M record. Одиннадцать лет спустя Алперт стал первым (и единственным) артистом, который достиг верхней строчки «Billboard Hot 100» как с вокальным, так и с инструментальным исполнением, когда его инструментальная пьеса «Rise» («Подъем» 1979) достигла вершины хит-парада.
Песня перепевалась огромным количеством исполнителей, а женский вариант «This Girl’s in Love with You» («Эта девушка влюблена в тебя») первой записала Дайан Уорвик (Dionne Warwick) в 1969 году.

Официальное видео
С альбома
На ТВ 1968
Концерт 1996
Дайан Уорвик 1969

ТОТ ПАРЕНЬ ВЛЮБЛЁН В ТЕБЯ
(перевод Евгения Соловьева)

Ты говоришь,
Тот тип влюблён в тебя.
Да, я влюблён,
Кто смотрит так ещё, любя?
Улыбнись, мы ещё
Друг друга знаем хорошо.
Мог как сказать я,
Что рад тебя узнать я?
Ведь

Был слух, что ты
Считаешь, что я мил.
Да, я влюблён,
И чем бы я тебя пленил?
Ну, скажи, это так?
Мне не позволь попасть впросак.
Я сник до дрожи.
Не рви мне сердце всё же,
Ведь

Хочу любви,
Твоей любви.
Любовь яви
Ты парню тому,
А нет — я умру.

(интерлюдия на трубе)

Ну, скажи, это так?
Мне не позволь попасть впросак.
Я сник до дрожи.
Не рви мне сердце всё же,
Ведь

Хочу любви,
Твоей любви.
Любовь яви
Ты парню тому,
А нет — я умру.
—————————
THIS GUY’S IN LOVE WITH YOU
(Burt Bacharach, Hal David)

This guy’s in love with you

You say this guy
This guy’s in love with you
Yes I’m in love
Who looks at you the way I do
When you smile
I can tell
We know eachother very well
How can I show you
I’m glad
I got to know you
‘Cause

I’ve heard some talk
They say you think I’m fine
Yes I’m in love
And what I do to make you mine
Tell me now, is it so
Don’t let me be the last to know
My hands are shaking
Don’t let my heart be breaking
‘Cause

I need your love
I want your love
Say you’re in love,
In love with this guy
If not I’ll just die

(Trumpet interlude)

Tell me now, is it so
Don’t let me be the last to know
My hands are shaking
Don’t let my heart be breaking
‘Cause

I need your love
I want your love
Say you’re in love,
In love with this guy
If not I’ll just die

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.