Эквиритмический перевод песни «Penny Lane» британской группы The Beatles с альбома «Magical Mystery Tour» (1967)
С 12 марта 1967 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 1 недели.
Песню написал Пол Маккартни в ответ на песню Джона Леннона «Strawberry Fields Forever», описав свои юношеские воспоминания. Улица Пенни Лэйн (Penny Lane) находилась рядом с домом Джона и они с Полом там часто встречались на конечной автобусной остановке: чтобы поехать в центр Ливерпуля. Название улицы можно было бы перевести как «Грошовый переулок», но названа она в честь Джеймса Пенни, известного работорговца, из-за чего едва не была переименована в 2006 году. Джон помог Полу с написанием третьего куплета, добавив пожарного, хотя пожарное депо находилось на другой улице, в отличие от парикмахерской и банка, описанных в первых куплетах. Фраза «A four of fish and finger pies» («четыре за рыбу и пирожки») содержит в себе два каламбура. «A four of fish» означает порцию рыбы с жареной картошкой, которую можно было купить за 4 пенса, «fish finger» означает «рыбные палочки», а «finger pie» на жаргоне означает определённые сексуальные ласки. Запись песни началась 29 декабря 1966, когда Маккартни записал на фортепиано основную структуру песни и некоторые ударные инструменты. На следующий день был записан вокал. В январе к нему присоединились остальные музыканты, а 12 января был добавлен духовой оркестр. Но Пол был не до конца доволен. Накануне он посмотрел по телевидению «Брандербургский концерт» Баха в исполнении трубача Дэвида Мейсона (David Mason) и 17 января его пригласили в студию на Эбби Роуд. Мейсон взял с собой 7 труб и Полу понравилось звучание трубы-пикколо. Он напел мелодию, Джордж Мартин её записал нотами, а Мейсон аранжировал и исполнил. Как «Strawberry Fields Forever» и «When I’m Sixty-Four» песня предназначалась для нового альбома Битлз, но продюсеры решили выпустить её синглом с «Strawberry Fields Forever» на другой стороне, не выделяя главную сторону. Для обеих песен были сделаны видеоклипы. Джордж Мартин считал сингл лучшей записью группы, однако в Англии он впервые не достиг высшей строчки в хит-параде, уступив песне «Release Me» («Отпусти меня») в исполнении Энгельберта Хампердинка (Engelbert Humperdinck), хотя в американском хит-параде именно «Penny Lane» стала лучшей, и вошла в альбом «Magical Mystery Tour» (1967), в отличие от Великобритании, где впервые появилась на альбоме «Anthology 2» (1996) в неотредактированной версии.
ПЕННИ ЛЕЙН
(Перевод Евгения Соловьева)
На Пенни Лейн есть парикмахер, выставляющий
Все фото им самим постриженных голов.
И не проходит никто без слов,
Говорят: «Хеллоу».
Есть банкир с автомобилем дальше на углу.
Над ним смеются малыши и молодёжь,
Ведь банкир не носит макинтош
Даже в сильный дождь.
Странно всё ж.
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Сижу я, а пока
На Пенни Лейн пожарный взял часы песочные.
В его кармане королевы есть портрет.
Он любит чистить свой драндулет.
Чище тачки нет.
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Все пальцы в рыбе, в пирожках,
Всё лето, а пока
За остановкой в центре круга для автобуса
Милашка-няня продаёт с подноса мак.
Она считает, что играет так,
Только как-никак…
На Пенни Лейн другой клиент у парикмахера.
Банкир ждёт стрижку, не привык к очередям.
Вбежал пожарный, чуть погодя,
Прячась от дождя.
Так чудя!
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Сижу я, а пока
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Пенни Лейн.
——————————
PENNY LANE
(Lennon — McCartney)
In Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he’s had the pleasure to know.
And all the people that come and go
Stop and say hello.
On the corner is a banker with a motorcar,
The little children laugh at him behind his back.
And the banker never wears a mack
In the pouring rain, very strange.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back
In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the queen.
He likes to keep his fire engine clean,
It’s a clean machine.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
A four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back
Behind the shelter in the middle of a roundabout
The pretty nurse is selling poppies from a tray
And tho’ she feels as if she’s in a play
She is anyway.
In Penny Lane the barber shaves another customer,
We see the banker sitting waiting for a trim.
And then the fireman rushes in
From the pouring rain, very strange.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies,
Penny Lane.
Метки: Beatles