Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

The Beatles. Penny Lane. Пенни Лейн

Поэт: © , 2017

penny_lane_ep
Эквиритмический перевод песни "Penny Lane" британской группы The Beatles с альбома "Magical Mystery Tour" (1967)

Песню написал Пол Маккартни в ответ на песню Джона Леннона "Strawberry Fields Forever", описав свои юношеские воспоминания. Улица Пенни Лэйн (Penny Lane) находилась рядом с домом Джона и они с Полом там часто встречались на конечной автобусной остановке: чтобы поехать в центр Ливерпуля. Название улицы можно было бы перевести как "Грошовый переулок", но названа она в честь Джеймса Пенни, известного работорговца, из-за чего едва не была переименована в 2006 году. Джон помог Полу с написанием третьего куплета, добавив пожарного, хотя пожарное депо находилось на другой улице, в отличие от парикмахерской и банка, описанных в первых куплетах. Фраза "A four of fish and finger pies" ("четыре за рыбу и пирожки") содержит в себе два каламбура. "A four of fish" означает порцию рыбы с жареной картошкой, которую можно было купить за 4 пенса, "fish finger" означает "рыбные палочки", а "finger pie" на жаргоне означает определённые сексуальные ласки. Запись песни началась 29 декабря 1966, когда Маккартни записал на фортепиано основную структуру песни и некоторые ударные инструменты. На следующий день был записан вокал. В январе к нему присоединились остальные музыканты, а 12 января был добавлен духовой оркестр. Но Пол был не до конца доволен. Накануне он посмотрел по телевидению "Брандербургский концерт" Баха в исполнении трубача Дэвида Мейсона (David Mason) и 17 января его пригласили в студию на Эбби Роуд. Мейсон взял с собой 7 труб и Полу понравилось звучание трубы-пикколо. Он напел мелодию, Джордж Мартин её записал нотами, а Мейсон аранжировал и исполнил. Как "Strawberry Fields Forever" и "When I'm Sixty-Four" песня предназначалась для нового альбома Битлз, но продюсеры решили выпустить её синглом с "Strawberry Fields Forever" на другой стороне, не выделяя главную сторону. Для обеих песен были сделаны видеоклипы. Джордж Мартин считал сингл лучшей записью группы, однако в Англии он впервые не достиг высшей строчки в хит-параде, уступив песне "Release Me" ("Отпусти меня") в исполнении Энгельберта Хампердинка (Engelbert Humperdinck), хотя в американском хит-параде именно "Penny Lane" стала лучшей, и вошла в альбом "Magical Mystery Tour" (1967), в отличие от Великобритании, где впервые появилась на альбоме "Anthology 2" (1996) в неотредактированной версии.

Официальное видео
С альбома
Пол Маккартни 1993
Пол Маккартни 2011

.

ПЕННИ ЛЕЙН
(Перевод Евгения Соловьева)

На Пенни Лейн есть парикмахер, выставляющий
Все фото им самим постриженных голов.
И не проходит никто без слов,
Говорят: "Хеллоу".

Есть банкир с автомобилем дальше на углу.
Над ним смеются малыши и молодёжь,
Ведь банкир не носит макинтош
Даже в сильный дождь.
Странно всё ж.

Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Сижу я, а пока

На Пенни Лейн пожарный взял часы песочные.
В его кармане королевы есть портрет.
Он любит чистить свой драндулет.
Чище тачки нет.

Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Все пальцы в рыбе, в пирожках,
Всё лето, а пока

За остановкой в центре круга для автобуса
Милашка-няня продаёт с подноса мак.
Она считает, что играет так,
Только как-никак...

На Пенни Лейн другой клиент у парикмахера.
Банкир ждёт стрижку, не привык к очередям.
Вбежал пожарный, чуть погодя,
Прячась от дождя.
Так чудя!

Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Сижу я, а пока
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах.
Там, под синим небом в облаках
Пенни Лейн.
------------------------------
PENNY LANE
(Lennon - McCartney)

In Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he's had the pleasure to know.
And all the people that come and go
Stop and say hello.

On the corner is a banker with a motorcar,
The little children laugh at him behind his back.
And the banker never wears a mack
In the pouring rain, very strange.

Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back

In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the queen.
He likes to keep his fire engine clean,
It's a clean machine.

Penny Lane is in my ears and in my eyes.
A four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back

Behind the shelter in the middle of a roundabout
The pretty nurse is selling poppies from a tray
And tho' she feels as if she's in a play
She is anyway.

In Penny Lane the barber shaves another customer,
We see the banker sitting waiting for a trim.
And then the fireman rushes in
From the pouring rain, very strange.

Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies,
Penny Lane.

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.