Эквиритмический перевод песни «Two Little Boys» австралийского певца Рольфа Харриса (Rolf Harris) с альбома «Jake the Peg in Vancouver Town» (1971)
С 14 декабря 1969 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 6 недель.
Рольф Харрис окончил художественную школу в Австралии и в 1952 году приехал в Лондон для продолжения образования. Студентом он устроился на телевидение в детскую программу, где рисовал на доске персонажа по имени Уиллоуби (Willoughby), который оживал с помощью анимации и общался с ведущим. Каждый четверг он играл на аккордеоне в клубе «Down Under» («Внизу»), где собирались выходцы из Австралии и Новой Зеландии, и там он сочинил свою песню
ДВА ПАРЕНЬКА
(перевод Евгения Соловьева)
Два паренька
Имели пока
Из дерева коней.
В летние дни
Мчались они,
Воины, так точней.
Без головы
Один конь, увы,
Мальчик не мог скрыть слёз,
Плача почти
От радости,
Когда друг произнёс:
Думал, плакать тебя оставлю?
Место есть на коне моём.
Залезай, Джек, и выше саблю!
Так же быстро помчим вдвоём.
Мы солдатами оба будем,
Настоящих возьмём коней.
И я думаю, что забудем
Про маленьких двух парней.
В их времена
Вышла война,
Смело пошли на фронт.
Громок ядер вой,
Безумной толпой
Ранен смертельно он.
Вырвался крик,
И в тот самый миг
Конь строй нарушил вдруг,
К месту летит,
Где Джо лежит.
И произнёс там друг:
Думал, я умирать оставлю?
Место есть на коне моём.
Залезай, Джо, к своим доставлю.
Так же быстро помчим вдвоём.
Говоришь, что трясусь от дрожи,
Возможно, причина — бой.
Но, скорей — вспомнил я, похоже,
Двух маленьких нас с тобой.
Думал, я умирать оставлю?
Конь выдержит нас вдвоём.
Залезай, Джо, к своим доставлю.
Мы в бой ещё пойдём!
Не могу, Джо, сдержать я дрожи.
Возможно, причина — бой,
Но, скорей — вспомнил я, похоже,
Двух маленьких нас с тобой.
———————-
TWO LITTLE BOYS
(Theodore F. Morse, Edward Madden)
Two little boys
Had two little toys
Each had a wooden horse
Gaily they played
Each summer’s day
Warriors both of course
One little chap
Then had a mishap
Broke off his horse’s head
Wept for his toy
Then cried with joy
As his young playmate said
Did you think I would leave you crying
When there’s room on my horse for two
Climb up here Jack and don’t be crying
I can go just as fast with two
When we grow up we’ll both be soldiers
And our horses will not be toys
And I wonder if we’ll remember
When we were two little boys
Long years had passed,
War came so fast
Bravely they marched away
Cannon roared loud,
And in the mad crowd
Wounded and dying lay
Up goes a shout,
A horse dashes out
Out from the ranks so blue
Gallops away
To where Joe lay
Then came a voice he knew
Did you think I would leave you dying
When there’s room on my horse for two
Climb up here Joe, we’ll soon be flying
I can go just as fast with two
Did you say Joe I’m all a-tremble
Perhaps it’s the battle’s noise
But I think it’s that I remember
When we were two little boys
Do you think I would leave you dying
There’s room on my horse for two
Climb up here Joe, we’ll soon by flying
Back to the ranks so blue
Can you feel Joe I’m all a tremble
Perhaps it’s the battle’s noise
But I think it’s that I remember
When we were two little boys
Метки: UK Singles Chart