Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Rod Stewart. Sailing. Уплываю

Поэт: © Solo, 2015

rod_stewart-sailing
Эквиритмический перевод песни "Sailing" британского певца Рода Стюарта (Rod Stewart) с альбома "Atlantic Crossing" (1975).

С 31 августа 1975 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 4 недель.

Третий сингл Стюарта после "You Wear It Well", возглавивший британский чарт, вышел на альбоме "Atlantic Crossing" ("Пересечение Атлантики" 1975), ставшем лучшим в Англии. Песня написана Гэвином Сазерлендом (Gavin Sutherland), одним из двух братьев из фолк-рок дуэта "The Sutherland Bros' Band", записавшем её на альбоме "Lifeboat" ("Спасательная шлюпка" 1972). Сингл братьев не попал в чарт, а вариант Стюарта возглавил его в 1975 и ещё раз попал 10-ку лучших год спустя после выхода документального сериала ВВС "Sailor" ("Моряк") про авивносец Ark Royal с этой песней, став самым продаваемым синглом Стюарта за всю карьеру. Дважды Сюарт переиздавал его в благотворительных целях при крушении парома в 1987 году и против репатриации вьетнамских беженцев в лодках из Гонконга в 1990, а также исполнил песню на концерте памяти принцессы Дианы в 2007 году.

Официальное видео
С альбома
Концерт 1975
Концерт 2002
Концерт 2004
"Концерт для Дианы" 2007
Концерт 2013

.

УПЛЫВАЮ
(перевод Евгения Соловьева)

Уплываю, уплываю
За моря, вновь домой.
Проплываю в бурных водах,
Чтоб свободным быть с тобой.

Улетаю, улетаю,
Как орёл, ввысь стрелой.
Пролетаю выше тучи,
Чтоб свободным быть с тобой.

Ты услышишь, ты услышишь
Тёмной ночью вдалеке?
Умираю, навек пытаюсь
Быть с тобой, кто скажет мне?

Ты услышишь, ты услышишь
Тёмной ночью вдалеке?
Умираю, навек пытаюсь
Быть с тобой, кто скажет мне?

Уплываем, уплываем
За моря, вновь домой.
Проплаваем в бурных водах,
Чтобы рядом быть с тобой.

Боже, чтобы рядом быть с тобой.
Боже, чтоб свободным быть с тобой.
Боже...
--------------------
SAILING
(Gavin Sutherland)

I am sailing, I am sailing
Home again 'cross the sea.
I am sailing stormy waters,
To be near you, to be free.

I am flying, I am flying
Like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
To be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
Thro' the dark night, far away?
I am dying, forever trying
To be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
Thro' the dark night far away?
I am dying, forever trying
To be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
Home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
To be near you, to be free.

Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord.

Метки:



Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Loading ... Loading ...

Написать отзыв