Перевод песни “Pigs on the Wing (Part One)” с альбома “Animals” (1977)
КРЫЛАТЫЕ СВИНЬИ (часть 1).
Тебе плевать, что стало со мной,
И мне плевать, где ты,
Как я, зигзагом идёшь, сквозь страданья и ложь,
Поглядывая изредка через дождь,
Думая, кто же повинен в вине,
Мы видим крылатых свиней.
——————————————————
PIGS ON THE WING (Part One).
(Waters) 1:24
If you didn’t care what happened to me,
And I didn’t care for you,
We would zig zag our way through the boredom and pain
Occasionally glancing up through the rain.
Wondering which of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing.
Метки: Animals, Pigs on the Wing, Pink Floyd, перевод песни