Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Bobbie Gentry. Ode to Billie Joe. Ода Билли Джо

Поэт: © , 2017

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/09/Bobbie-Gentry-Ode.jpg
Эквиритмический перевод песни «Ode to Billie Joe» американской певицы Бобби Джентри (Bobbie Gentry) с альбома «Ode to Billie Joe»(1967)

С 20 августа 1967 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 4 недель.

Роберта Ли Стритер (Roberta Lee Streeter) после развода родителей воспитывалась на бедной ферме в Дельте Миссисипи, принадлежавшей бабушке с дедом. Когда дед поменял у соседа одну из коров на фортепиано, семилетняя Роберта написала свою первую песню, «My Dog Sergeant Is a Good Dog» («Мой пёс Сержант — хороший пёс), которую позже исполняла её как шуточный номер в своих концертных программах ночного клуба. В возрасте тринадцати лет Роберта Стритер переехала к матери в Калифорнию, где начала петь в местных кантри-клубах, взяв сценический псевдоним по имени героини фильма «Ruby Gentry» («Руби Джентри» 1952). После школы она некоторое время изучала философию в Калифорнийском университете, затем перешла в лос-анджелесскую консерваторию. В 1964 году состоялся дебют Бобби Джентри на виниле: сингл с песнями «Requiem For Love» и «Stranger in the Mirror» был записан совместно с Джоди Рейнольдсом, исполнителем рокабилли. В 1967 году её демо попало к Келли Гордону из Capitol Records, и подписав контракт, она выпустила дебютный сингл «Mississippi Delta», но на радио стала популярной её собственная композиция с обратной стороны сингла «Ode to Billie Joe», записанная в очень простой аранжировке, с акустической гитарой и струнными. В песне, описывающей детские воспоминания Роберты, упоминаются географические названия штата Миссиспипи: городок Чокто Ридж (названный по местному племени Чокто и хребту с тем же названием), мост через реку Таллахатчи и окружной центр Тупело. Загадочное самоубийство Билли Джо вызвало вопросы слушателей, строивших догадки относительно того, что герои бросали в реку. Роберта отвечала, что это для песни второстепенно, но «допустим это было обручальное кольцо». Бобби снялась для журнала «Life» на реальном мосту через Таллахатчи в 1967 году. Деревянный мост был выстой всего 6 метров, так что разбиться при прыжке с него трудно, но после успеха песни появилось так много желающих с него прыгнуть, что власти ввели специальный штраф. В 1972 мост рухнул после того, как его подожгли вандалы, и позже был заменен.
Песня получила 4 премии Грэмми из 8 номинаций, одну из которых вручили аранжировщику Джимми Хаскеллу (Jimmie Haskell). Журнал Rolling Stone поместил её на 412 место в списке «500 величайших песен всех времен», а в 1976 году Бобби Джентри стала соавтором сценария фильма «Ode to Billie Joe» по одноимённому роману Германа Раучера (Herman Raucher), в котором Билли Джо кончает жизнь самоубийством после пьяной гомосексуальной оргии, а предметом, брошенным с моста становится тряпочная кукла героини, символизирующая прощание с детством. Одноимённый дебютный альбом Джентри стал лучшим в США, но последующие не имели успеха. Исключением стал альбом в дуэте с Гленом Кемпбеллом «Bobbie Gentry and Glen Campbell» (1968), возглавивший кантри-чарт, и песня с 6-го альбома «Touch ‘Em with Love» («Прикоснись с любовью» 1969) «I’ll Never Fall in Love Again» («Я никогда не влюблюсь снова»), попавшая на вершину британского чарта, за что Роберта получила собственную программу на BBC. В том же году она стала вести программу в ночном клубе в Лас-Вегасе, но с 1981 года ушла со сцены и не общается с журналистами.

Официальное видео
С альбома
На ТВ «Шоу Эда Салливана» 1968
На ТВ 1971
Элла Фитцджеральд
Шинед О’Коннор
Нэнси Уилсон

ОДА БИЛЛИ ДЖО
(перевод Евгения Соловьева)

В июне третьего обычный в Дельте пыльный был денёк.
Собирала я хлопок, а мой брат кидал сено в стог.
И, к обеду прекратив, мы поесть в дом пошли с отцом.
И мама крикнула: «Вы ноги вытирайте перед крыльцом.»
Потом сказала: «У меня есть новость из Чокто Ридж.
Вчера Билли Джо Макалистер вниз прыгнул с Таллахатчи Бридж.»

И папа сказал маме, дав ей миску где горох лежит:
«Ну, Билли Джо не был никогда умён, дай-ка мне бисквит.
Ещё пять акров в нижней части поля не вспахано.»
Сказала мама, что ей жаль, насчёт Билли Джо всё равно.
«И, похоже, ничего не ведёт к добру в Чокто Ридж.
Вот и Билли Джо Макалистер вниз прыгнул с Таллахатчи Бридж.»

А брат сказал, что вспомнил то, как он, и Том, и Билли Джо
Запихнули как-то раз мне лягушку в воротник в кино.
И разве я не общалась после церкви с ним никак?
«Я съем ещё кусочек пирога, но что-то тут не так.
Вчера видал его на лесопилке в Чокто Ридж.
А ты твердишь, что Билли Джо вниз прыгнул с Таллалатчи Бридж.»

И мама мне сказала:»Ребёнок, где твой аппетит?
Я старалась всё утро, а тут всё нетронуто лежит.
Священник юный тот, брат Тэйлор, зашёл к нам днём.
Он будет рад отобедать в воскресенье, да, кстати, он
Сказал, что видел девушку совсем как ты как-то в Чокто Ридж.
Она и Билли Джо бросали что-то с моста Таллахатчи Бридж.»

Прошёл год с тех пор, как мы узнали весть про Билли Джо.
Женился брат на Бекки Томпсон, купил с ней лавку в Тупело.
А папа вирус подхватил и скончался прошлою весной.
Теперь мама ничего не хочет делать, зачем — одной?
А я всё время провожу, собирая цветы в Чокто Ридж.
Бросаю в мутную воду в реку с моста Таллалатчи Бридж.
————————
ODE TO BILLIE JOE
(Bobbie Gentry)

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
I was out choppin’ cotton, and my brother was balin’ hay
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
And mama hollered out the back door, «y’all, remember to wipe your feet!»
And then she said, «I got some news this mornin’ from Choctaw Ridge
Today, Billy Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge»

And papa said to mama, as he passed around the blackeyed peas
«Well, Billie Joe never had a lick of sense; pass the biscuits, please
There’s five more acres in the lower forty I’ve got to plow»
And mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Seems like nothin’ ever comes to no good up on Choctaw Ridge
And now Billy Joe MacAllister’s jumped off the Tallahatchie Bridge

And brother said he recollected when he, and Tom, and Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
And wasn’t I talking to him after church last Sunday night?
«I’ll have another piece-a apple pie; you know, it don’t seem right
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge
And now you tell me Billie Joe’s jumped off the Tallahatchie Bridge»

And mama said to me, «Child, what’s happened to your appetite?
I’ve been cookin’ all morning, and you haven’t touched a single bite
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today
Said he’d be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge
And she and Billie Joe was throwing somethin’ off the Tallahatchie Bridge»

A year has come and gone since we heard the news ’bout Billie Joe
And brother married Becky Thompson; they bought a store in Tupelo
There was a virus going ’round; papa caught it, and he died last spring
And now mama doesn’t seem to want to do much of anything
And me — I spend a lot of time pickin’ flowers up on Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Количество оценок: 1, средний бал: 5,00 из 5)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96