Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Jimmy Dorsey. Maria Elena. Мари-Элена

Поэт: © , 2013

0001109305_175
Эквиритмический перевод песни «María Elena» американского оркестра Джимми Дорси (Jimmy Dorsey) с пластинки 1941 года.

С 8 июня 1941 года песня возглавляла американский чарт «Billboard National List of Best Selling Retail Records» в течение 2 недель (с перерывом).

Песня написана мексиканским композитором и актёром Лоренцо Барселата (Lorenzo Barcelata) в 1932 году и была исполнена в одноименном фильме 1936 года, а годом ранее её мелодия прозвучала в американском фильме «Bordertown» («Пограничный город»). Песня посвящена Марии Елене — супруге президента Мексики Эмилио Портес Хиль (Emilio Portes Gil). В США её впервые с английским текстом исполнил в 1941 году дирижёр Лоренс Уэлк (Lawrence Welk) в своей радио программе и в том же году Джимми Дорси со своим оркестром и певцом Бобом Эверли (Bob Eberly). Она стала третьей подряд песней этого дуэта после «Amapola» и «My Sister and I», возглавившей американский хит-парад, а на обратной стороне пластинки была песня «Green Eyes», также вскоре достигшая верхней строчки чарта.
Песню исполняли многие популярные исполнители. Так Цезария Эвора (Cesaria Evora) спела её на испанском и английском языках.

Послушать
Послушать
Цезария Эвора
08-jimmy-dorsey-maria-elena
МАРИ-ЭЛЕНА
(перевод Евгения Соловьева)

Мари-Элена, ты — ответ моей мольбе.
Мари-Элена, как раскрыть любовь тебе?
Твой голос эхом вздохов для меня звучит,
А если рядом ты, то сердце замолчит.

Мари-Элена, что навек со мной, скажи.
Мари-Элена, к сердцу приложи.
Любовь мою не исчерпать вдвоём,
Так раздели её, вот всё, прошу о чём.

Мари-Элена, что навек со мной, скажи.
Мари-Элена, к сердцу приложи.
Любовь мою не исчерпать вдвоём,
Так раздели её, вот всё, прошу о чём.
——————————————
MARIA ELENA
(Lorenzo Barcelata / Bob Russell)

Maria Elena, you’re the answer to a prayer
Maria Elena, can’t you see how much I care?
To me your voice is like the echo of a sigh
And when you’re near my heart can’t speak above a sigh

Maria Elena, say that we will never part
Maria Elena, take me to your heart
A love like mine is great enough for two
To share this love is really all I ask of you

Maria Elena, say that we will never part
Maria Elena, take me to your heart
A love like mine is great enough for two
To share this love is really all I ask of you

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96 Портал ruainform.com. Исключительно важные происшествия и новости страны.