Эквиритмический перевод песни «La goualante du pauvre Jean» французской певицы Эдит Пиаф (Edith Piaf).
Музыку песни «La goualante du pauvre Jean» («Песня о бедном Жане») в 1954 году написала Маргерит Монно (Marguerite Monnot), которая с 1936 года писала песни для Эдит Пиаф, в том числе знаменитые
18-edit-piaf-la-goualante-du-pauvre-jean1
ПЕСНЯ О БЕДНОМ ЖАНЕ
(перевод Евгения Соловьева)
Пропою недолго вам
Песню, как жил бедный Жан,
Не познав любовный рай,
Ведь, не забывай —
В жизни нет иной морали:
Хоть богат, хоть без грошей,
Мы без любви — ничто вообще.
(Мы ничто вообще)
Жил он в бархате, в шелках,
Спал на тонких простынях.
Был по жизни шалопай,
Но не забывай —
Если сердце сдал в ломбард ты,
Жизнь пуста среди вещей.
Мы без любви — ничто вообще.
(Мы ничто вообще)
Угощал его барон,
Танцевать ходил в салон,
Водку пил он словно чай,
Но не забывай —
Лучше с девушкой красивой
Разделить тарелку щей.
Мы без любви — ничто вообще.
(Мы ничто вообще)
Чтоб прибавить денег, он
Злостным стал мошенником,
Получал с поклоном пай,
Но не забывай,
Жизнь так любит пируэты —
И в тюрьме уж кормишь вшей.
Мы без любви — ничто вообще.
(Мы ничто вообще)
Так что, слушай, молодёжь,
Двадцать лет вновь не вернёшь,
Наслаждайся через край,
И не забывай —
Лучше женщина на шее,
Чем шнурок с петлёй для шей.
Мы без любви — ничто вообще.
(Мы ничто вообще)
Вот и всё, месье, мадам,
Этой песней бедный Жан
Говорит, прощаясь, нам:
«Любите!»
Парам-пара-пам.
——————————————
LA GOUALANTE DU PAUVRE JEAN
(Marguerite Monnot, René Rouzaud.)
Esgourdez rien qu’un instant
La goualante du pauvre Jean
Que les femmes n’aimaient pas
Mais n’oubliez pas
Dans la vie y a qu’une morale
Qu’on soit riche ou sans un sou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Il vivait au jour le jour
Dans la soie et le velours
Il pionçait dans de beaux draps
Mais n’oubliez pas
Dans la vie on est peau d’balle
Quand notre cœur est au clou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Il bectait chez les barons
Il guinchait dans les salons
Et lichait tous les tafias
Mais n’oubliez pas
Rien ne vaut une belle fille
Qui partage votre ragoût
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Pour gagner des picaillons
Il fut un méchant larron
On le saluait bien bas
Mais n’oubliez pas
Un jour on fait la pirouette
Et derrière les verrous
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Esgourdez bien jeunes gens
Profitez de vos vingt ans
On ne les a qu’une fois
Et n’oubliez pas
Plutôt qu’une cordelette
Mieux vaut une femme à son cou
Sans amour on n’est rien du tout
(On n’est rien du tout)
Et voilà mes braves gens
La goualante du pauvre Jean
Qui vous dit en vous quittant
Aimez-vous…
Param-para-pam!
Метки: Эдит Пиаф