Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Roger Miller. King of the Road. Царь дорог

Поэт: © , 2015

roger-miller
Эквиритмический перевод песни “King of the Road” американского певца Роджера Миллера (Roger Miller) с альбома «The Return of Roger Miller» (1965)

С 7 мая 1965 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Роджер Дин Миллер (Roger Dean Miller) рос на ферме и единственной отрадой его была радиопередача «Grand Ole Opry», посвященная кантри-музыке. В 17 лет он украл гитару, но затем сознался в этом и записался в армию, чтобы избежать тюрьмы. После демобилизации он переехал в Нэшвилл, чтобы начать музыкальную карьеру, и работая коридорным в отеле, по вечерам играл на скрипке и пел под гитару в местном ансамбле. После женитьбы и рождения ребёнка он перехал в Техас и работал пожарным, продолжая выступать, а потом вернулся в Нэшвилл и стал писать песни для других исполнителей. В 1959 году он написал свой первый хит No.1 — песню «Billy Bayou», записанную Джимом Ривзом (Jim Reeves). Сам он стал записываться в 1957 году, но успех пришёл к нему только в 1964 году, когда песня «Dang Me» («Чёрт возьми!») возглавила кантри чарт, а год спустя это сделала “King of the Road” («Король дороги»), также возглавив британский хит-парад. Песни Миллера постоянно попадали в кантри чарт, но в национальном хит-параде после 1969 года не появлялись, так ни разу его не возглавив. В 1973 году Миллер написал и исполнил три песни в мультфильме «Робин Гуд». Заядлый курильщик, Миллер умер в 1992 году от рака лёгких. В одном из своих интервью он сказал, что создал все свои песни из идей, которые он записывал на кусочках бумаги. Когда его спросили, что он сделал с неиспользованными кусочками, он ответил: «Я скурил их!». В дополнение к 11 премиям Грэмми, Миллер получил премию за написание музыки и слов к мюзиклу «Большая Река», который был признан лучшим мюзиклом 1985 года.

Официальное видео
С альбома
Концерт 1965
На ТВ 1969
Концерт 1986
Концерт 1990

.

ЦАРЬ ДОРОГ
(перевод Евгения Соловьева)

Трейлер внаём сдают.
Пол-бакса за приют.
Удобств и связи нет.
И нет даже сигарет.

Но за часок-другой с метлой
Номер два на три метра — твой.
Просто жить без средств по средствам.
Я — царь дорог.

Товарный мой вагон.
Направление — Бангор.
Изношен до тряпья.
Не плачу налоги я.

Курю окурки, что найду.
Но больших нет на виду.
Просто жить без средств по средствам.
Я — царь дорог.

Знаю машинистов всех по поездам,
Всех детей знаю по их именам,
И все ночлежки всех городов,
Любой замок, что не закрыт, когда нет следов.

Слышишь, трейлер внаём сдают.
Пол-бакса за приют.
Удобств и связи нет.
И нет даже сигарет.

Но за часок-другой с метлой
Номер два на три метра — твой.
Просто жить без средств по средствам.
Я — царь дорог.

Трейлер внаём сдают.
Пол-бакса за приют.
Удобств и связи нет.
И нет даже сигарет.

Но за часок-другой с метлой
Номер два на три метра — твой.
Просто жить без средств по средствам.
Я — царь дорог.
—————————————————————
KING OF THE ROAD
(Roger Miller)

Trailer for sale or rent,
Rooms to let, fifty cents.
No phone, no pool, no pets.
I ain’t got no cigarettes.

Ah, but, two hours of pushin’ broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I’m a man of means by no means,
King of the road.

Third boxcar, midnight train,
Destination Bangor, Maine.
Old worn out clothes and shoes,
I don’t pay no union dues.

I smoke old stogies I have found
Short, but not too big around
I’m a man of means by no means,
King of the road.

I know every engineer on every train
All of their children, and all of their names
And every handout in every town
And every lock that ain’t locked, when no one’s around.

I sing, trailers for sale or rent,
Rooms to let, fifty cents.
No phone, no pool, no pets.
I ain’t got no cigarettes.

Ah, but, two hours of pushin’ broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I’m a man of means by no means,
King of the road.

Trailer for sale or rent,
Rooms to let, fifty cents.
No phone, no pool, no pets.
I ain’t got no cigarettes.

Ah, but, two hours of pushin’ broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I’m a man of means by no means,
King of the road

Метки:

Оценить стихотворение:
УдалитьЕрундаТак себеНеплохоОтлично (Пока нет оценок)
Загрузка...

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96