Поэзия одним списком: Поэты   Новые стихи и отзывы    Стихи (А-Я)    Стихи (Я-A)    Стихо метки    Повезёт!

Ken Dodd. Tears. Слёзы

Поэт: © , 2015

dodd
Эквиритмический перевод песни «Tears» британского актёра Кена Додда (Ken Dodd) с альбома «Tears» (1965).

С 24 сентября 1965 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 5 недель.

Британский комедиант из Ливерпуля Кен Додд (Kenneth Arthur Dodd) в 60-х годах был также популярен, как его земляки Beatles. Он выступал в мюзик-холле и обладает рекордом Гиннесса за самый длинное шуточное представление (1500 шуток за три с половиной часа), а также снимался в кино и на телевидении и играл в театре Мальволио в шекспировской «Двенадцатой ночи» в 1971 году. С 1960 по 1981 году он также записал более 40 песен, попавших в британски чарт, а песня «Tears» («Слёзы»), проданная в 1.5 млн. экз., стала самым продаваемым синглом 1965 года, третьей и единственной не-битловской песней в пятёрке самых популярных песен десятилетия, и занимает 14 место в списке самых продаваемых британских синглов XX века. Это при том, что песня «Tears for Souvenirs» («Слёзы на сувениры») написна в 1929 году, а впервые её исполнил американский певец, саксофонист, бэнд-лидер и актёр Руди Валле (Rudy Vallee), считающийся первой суперзвездой. Кен Додд продолжает выступать и сейчас, несмотря на возраст 88 лет.

Неофициальное видео
С сингла
24-ken-dodd-tears
СЛЁЗЫ
(перевод Евгения Соловьева)

Слёз набралось на сувениры
В память о несбывшейся любви.
Я не верю, что меня забыла,
После всех часов, что провели (мы вместе).

Слёзы стали только утешением,
Но сердце им не исцелить, готов признать.
Так, забудем, простим,
Слёз мольбу превратим
Мы в слёзы радости опять.

Слёзы стали только утешением,
Но сердце им не исцелить, готов признать.
Так, забудем, простим,
Слёз мольбу превратим
Мы в слёзы радости опять.

Так, забудем, простим,
Слёз мольбу превратим
Мы в слёзы радости опять.
———————————
TEARS
(Billy Uhr, Frank Capano)

Tears for souvenirs are all you’ve left me
Memories of a love you never meant
I just can’t believe you could forget me
After all those happy hours we spent (together)

Tears have been my only consolation
But tears can’t mend a broken heart I must confess
Let’s forgive and forget
Turn our tears of regret
Once more to tears of happiness

Tears have been my only consolation
But tears can’t mend a broken heart I must confess
Let’s forgive and forget
Turn our tears of regret
Once more to tears of happiness

Let’s forgive and forget
Turn our tears of regret
Once more to tears of happiness.

Метки:

Оценить стихотворение:

Написать отзыв

Вы должны войти чтобы оставить комментарий.


Карта сайта: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96